英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

你洗臉太多了嗎?

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年08月05日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Are you washing your face too much?

你洗臉太多了嗎?

A big trend in skincare hasn't been a product or secret ingredient. It's doing less —from skipping showers to eschewing shampoo, and now there are some brave souls who have quit washing their faces, calling it the "caveman regimen." They've bought into the idea that spending lots of money and time on facial cleansers, toners and moisturizers merely subverts the natural process, and that contrary to the idea that all those products are helping our skin, they might be hurting it.

護膚品的大趨勢并不是一種產(chǎn)品或秘方。從不洗澡到不洗頭,它的作用越來越小,現(xiàn)在有一些勇敢的人不再洗臉了,他們稱之為“穴居人養(yǎng)生法”。他們認為花大量的金錢和時間在洗面奶、爽膚水和保濕霜上只會破壞自然過程,而與所有這些產(chǎn)品都在反面地影響我們的皮膚,它們可能在傷害我們的皮膚。

As Victoria Loustalot wrote at the now-defunct XOJane, "The idea that our skincare woes might be linked to the expensive and excessive chemicals we slather on our faces every day isn’t the craziest theory."

正如維多利亞·洛斯托羅在現(xiàn)已倒閉的《XOJane》雜志上所寫的那樣,“認為我們的皮膚問題可能與我們每天大量涂抹在臉上的昂貴而過量的化學(xué)物質(zhì)有關(guān)的想法,并不是最瘋狂的理論。”


You might be able to skip the cleanser and just rinse your face with water instead. (Photo: TORWAISTUDIO/Shutterstock)

Conceptually, the idea is that our skin is best when we let it take care of itself.

從概念上講,當我們讓它自己照顧自己時,我們的皮膚才是最好的。

There is a protective layer of sweat, natural oils and amino acids that covers your skin and keeps out harmful things. This is called the acid mantle.

有一層保護層的汗水,天然油脂和氨基酸,覆蓋在你的皮膚,防止有害的東西入侵。這叫做酸性地幔。

If you wash your face with soap and water, it feels squeaky clean. That film that starts to build up and make your face feel soft again is the acid mantle. That's why it's key to avoid products that take away that soft feeling. Because you don't want to feel too clean, experts recommend non-disruptive products like cleaning oils or those in a slightly acidic pH range.

如果你用肥皂和水洗臉,你會覺得很干凈。那層開始堆積并讓你的臉再次變得柔軟的薄膜就是酸性的外膜。這就是為什么避免使用會帶走那種柔軟感覺的產(chǎn)品是很關(guān)鍵的。因為你不想讓自己感覺太干凈,專家建議使用不具破壞性的產(chǎn)品,比如清潔油或pH值在微酸性范圍內(nèi)的產(chǎn)品。

Inspired by Lady Gaga, Alexa Chung and Salma Hayek, who have all said that they don't wash their faces, Erica Tempesta stopped washing for 31 days (she rinsed with water, occasionally scrubbed with a washcloth and also used lotion, just no washing), and it cleared up her cystic acne. From her report, it sounds like she missed the routine of her cleansing more than her skin did.

受到Lady Gaga、Alexa Chung和Salma Hayek(他們都說不洗臉)的啟發(fā),Erica Tempesta停止洗臉31天(她用水沖洗,偶爾用毛巾擦洗,也用乳液,就是不洗臉),這消除了她的囊性痤瘡。從她的報告中,她似乎比皮膚更懷念日常的清潔。


How many steps are in your skin care routine? (Photo: 5 second Studio/Shutterstock)

In my experience, when you use fewer products and wash less, your skin tends to look great, so you don't need much makeup, which is a win-win-win in my book, saving time, money and improving skin too.

以我的經(jīng)驗,當你使用更少的產(chǎn)品和更少的洗漱,你的皮膚往往看起來很好,所以你不需要太多的化妝品,在我看來這是一個三贏,節(jié)省時間,金錢和改善皮膚。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市人民勝利渠家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦