為什么孩子在學校需要運動?
A few years ago, when my girls were in the second and third grades, they raved about the dance breaks they would occasionally have during the school day.
幾年前,當我的女兒們上二年級和三年級的時候,她們對學校里偶爾的舞蹈休息贊不絕口。
Their teachers would put on a video, which encouraged the kids to get up and dance, and then they'd get back to work.
他們的老師會放一段視頻,鼓勵孩子們站起來跳舞,然后他們就回去繼續(xù)跳舞。
"What a brilliant idea," I remember thinking at the time.
“多么聰明的主意,”我記得當時在想。
My kids' teachers were certainly not alone. More teachers are incorporating some form of movement into the school day, especially as the research is pretty clear: Physical activity in school leads to better cognitive performance and fewer behavioral issues, not to mention cutting down on stress and anxiety.
我孩子的老師當然不是唯一這樣做的人。越來越多的教師將某種形式的運動融入到學校的日常生活中,尤其是在研究結(jié)果相當明確的情況下:學校的體育活動能帶來更好的認知表現(xiàn)和更少的行為問題,更不用說減少壓力和焦慮了。
Groups such as the National Association of Physical Literacy tout the importance of teaching kids to move while they're young so that they will make movement part of their lives when they grow up.
美國國家身體素質(zhì)協(xié)會(National Association of Physical Literacy)等團體宣揚,教育孩子在年輕時運動的重要性,這樣他們長大后就能把運動融入生活。
It all seems like a no-brainer, especially as research shows that childhood obesity seems to be getting worse. As former first lady Michelle Obama advocated, let's get our kids to move.
這一切似乎都是顯而易見的,尤其是研究顯示,兒童肥胖似乎正在惡化。正如前第一夫人米歇爾·奧巴馬(Michelle Obama)所倡導的,讓我們讓孩子們行動起來。
The challenge, though, is persuading school administrations to consistently make time for physical activity when they are pressed to meet stringent academic requirements and find the money to pay for some of the training.
然而,面臨的挑戰(zhàn)是說服學校管理部門,當他們面臨嚴格的學術要求,并為一些培訓籌集資金時,始終抽出時間進行體育活動。
Research: Physical activity benefits students
研究:體育活動有益于學生
Just as our schools teach math literacy and reading literacy, they can teach physical literacy, teaching children the basics of movement so that they can stay active for life, said Susan Kamin, chief wellness officer for the National Association of Physical Literacy.
美國國家身體素質(zhì)協(xié)會的首席健康官蘇珊卡明說:“正如我們的學校教授數(shù)學和閱讀能力一樣,他們也可以教授身體素質(zhì),教授孩子們一些基本的運動知識,這樣他們就能終生保持活躍。”
The for-profit association provides in-person and online training to teachers and communities and provides "BrainErgizer" videos, five-minute movement videos developed in conjunction with the University of Connecticut based on research on what stimulates the brain.
這個營利性組織為教師和社區(qū)提供面對面和在線培訓,并提供“BrainErgizer”視頻,這是與康涅狄格大學(University of Connecticut)合作開發(fā)的五分鐘運動視頻,基于對刺激大腦的研究。
Dr. John Ratey, an associate clinical professor of psychiatry at Harvard Medical School, says activity breaks during the school day create better learners because of the impact of movement on the brain.
哈佛醫(yī)學院(Harvard Medical School)精神病學臨床副教授約翰·拉蒂(John Ratey)博士表示,由于運動對大腦的影響,在校期間的活動間歇能培養(yǎng)出更好的學習者。
"When you move, you stimulate all the nerve cells that we use to think with, and when you stimulate those nerve cells, it gets them ready to do stuff," said Ratey, an expert in neuropsychiatry and author of "Spark: The Revolutionary New Science of Exercise and the Brain"who has spent the past 30 years focusing on the "attention systems" of the brain.
“當你移動時,你會刺激我們用來思考的所有神經(jīng)細胞,當你刺激那些神經(jīng)細胞時,它會讓它們做好做事情的準備,”神經(jīng)精神病學專家、“火花:運動與大腦的革命新科學”(Spark:The Revolutionary New Science of Exercise and the Brain)一書的作者雷蒂說。過去30年里,他一直專注于大腦的“注意系統(tǒng)”。
"When you exercise, you turn on the attention systems, so that means you're (paying) better attention, you're able to deal with more frustration, you're able to stay with it longer," he said. "You're able to manipulate information by turning ... on the front part of our brain to make it work better, and that's really key and important in terms of taking in information as well as performing with it."
“當你鍛煉時,你會打開注意力系統(tǒng),所以這意味著你(給予)更好的注意力,你能夠處理更多的挫折,你能夠堅持更長時間,”他說。“你可以通過轉(zhuǎn)動我們大腦的前部來操縱信息,使其更好地工作,這對于吸收信息以及利用信息表現(xiàn)來說真的是關鍵和重要的。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思玉林市逸華居(一環(huán)北路)英語學習交流群