英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

學(xué)習(xí)如何在劇院里表演的服務(wù)犬

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年08月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
These Service Dogs Attended A Relaxed Performance Of ‘Billy Elliot’ To Learn How To Behave In A Theater

這些服務(wù)犬參加了一場輕松的《比利·埃利奧特》表演,學(xué)習(xí)如何在劇院里表演

We’ve all had the misfortune of suffering through some inconsiderate audience members while enjoying ourselves at a theater. There’s that one person that has to spoil main plot twists or the ever-annoying social media addict that’s glued to their phones with screens blasting on a 100% brightness. But have you ever met a dog in the audience?

我們都有過不幸的經(jīng)歷,當(dāng)我們?cè)趧≡豪锿娴煤荛_心的時(shí)候,一些不體諒別人的觀眾給我們帶來了痛苦。有一個(gè)人不得不破壞主要情節(jié)的轉(zhuǎn)折,或者是一個(gè)永遠(yuǎn)令人討厭的社交媒體成癮者,他們把手機(jī)屏幕的亮度調(diào)到100%。但是你在觀眾中見過狗嗎?

The Stratford Festival in Ontario, Canada recently hosted a very special kind of audience, a group of adorable service dogs. On August 15, the Stratford Festival shared a gallery of photos on their Twitter account with the caption, “We had some pawsitivly adorable audience members from K-9 Country Inn Service Dogs during last week’s Relaxed Performance of #sfBillyElliot”.

最近在加拿大安大略省的斯特拉特福德音樂節(jié)上,有一群非常特別的觀眾,一群可愛的服務(wù)犬。8月15日,斯特拉特福德音樂節(jié)在他們的推特賬號(hào)上分享了一組照片,標(biāo)題是:“在上周的sfBillyElliot輕松表演中,我們有一些來自K-9鄉(xiāng)村旅館服務(wù)犬的可愛可愛的觀眾。”

These dogs are not here to marvel at the musical performance of “Billy Elliot”, they’re here for training

這些狗不是來驚嘆《比利·埃利奧特》的音樂表演的,它們是來訓(xùn)練的

Image credits: stratfest

Image credits: k9countryinnservicedogs

The team of canines were from K-9 Country Inn Service Dogs, a Service Dog Training Program that specializes “in programs for first responders, front line workers, and victims of trauma with PTSD”. The service dogs probably enjoyed the music and pretty sights, but they were actually on a mission. They were brought to the Relaxed Performance of “Billy Elliot the Musical” to learn proper theater behavior which involved a lot of sitting, quietly.

這組狗狗來自K-9鄉(xiāng)村旅館服務(wù)犬,這是一個(gè)專門為“急救人員、前線工作人員和創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙患者”提供服務(wù)的狗狗培訓(xùn)項(xiàng)目。服務(wù)犬可能喜歡音樂和美麗的景色,但它們實(shí)際上是在執(zhí)行任務(wù)。它們被帶到《音樂劇比利·埃利奧特》的輕松表演中,學(xué)習(xí)正確的戲劇行為,包括大量靜坐。

Image credits: stratfest

Image credits: k9countryinnservicedogs

The performance that the pups were observing was also special and as the theater calls it, relaxed. Their site describes the relaxed performances like this:

幼崽們正在觀看的表演也很特別,劇院稱其為放松。他們的網(wǎng)站描述了這樣輕松的表演:

“Relaxed performances are specifically designed to welcome patrons who will benefit from a less restricted audience environment. Patrons of all abilities are welcome, including but not limited to those with intellectual or learning disabilities, sensory processing conditions or autism. There is a relaxed attitude to noise and movement within the auditorium, and some minor production changes may be made to reduce the intensity of light, sound and other potentially startling effects. Babes in arms are also welcome to our relaxed performances. ”

“輕松的表演是專門為歡迎觀眾而設(shè)計(jì)的,他們將受益于一個(gè)不那么受限制的觀眾環(huán)境。所有能力的贊助人都是受歡迎的,包括但不限于那些有智力或?qū)W習(xí)障礙、感覺處理?xiàng)l件或自閉癥的人。在禮堂里,人們對(duì)噪音和運(yùn)動(dòng)的態(tài)度是放松的,為了減少燈光、聲音的強(qiáng)度和其他潛在的驚人效果,可能會(huì)對(duì)制作進(jìn)行一些小的改動(dòng)。我們也歡迎懷抱的孩子們參加我們輕松的表演。”

Image credits: stratfest

Image credits: k9countryinnservicedogs

“All the dogs behaved wonderfully at the Stratford Festival” MacKenzie added. She also revealed that most of the dogs were simply taking a nap by their owners’ feet. “Throughout the performance, some of the dogs would peek through the cracks of the seats to watch the show!” the handler recalled.

麥肯齊補(bǔ)充說:“所有的狗在斯特拉特福德音樂節(jié)上都表現(xiàn)得很好。”她還透露,大多數(shù)狗狗只是在主人的腳邊打盹。“在整個(gè)表演過程中,一些狗狗會(huì)從座位縫里偷看表演!處理人員回憶道。

Image credits: k9countryinnservicedogs

After the photos of the dogs were posted on social media, people flocked to comment on how nice the entire ordeal was. “The positive reaction has been both shocking and amazing! We did not expect the reaction to be as big as it has been!” MacKenzie exclaimed. The dog handler also hopes that the post reaching so many people over the internet “will be a good opportunity to educate the public about service dogs and accommodating people with disabilities”.

這些狗狗的照片被發(fā)布在社交媒體上后,人們紛紛評(píng)論整個(gè)過程有多美好。“人們的積極反應(yīng)既令人震驚又令人驚訝!我們沒想到反應(yīng)會(huì)這么大!“麥肯齊說道。這名訓(xùn)犬員還希望,這則通過互聯(lián)網(wǎng)傳播到如此多的人的帖子“將是一個(gè)教育公眾有關(guān)服務(wù)犬和殘疾人的好機(jī)會(huì)”。

Image credits: k9countryinnservicedogs

More info: k-9countryinnservicedogs.com | stratfordfestival.ca | Facebook


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思安慶市四七七宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦