這只貓因為臉上的斑紋而找不到家
We all know that cats can be little jerks sometimes. From attacking their owner’s bare feet when they walk around the house, to giving a slight push to every single object carelessly placed at the edge of the table or a windowpane, these little creatures are just too adorable for us to stop loving them. Even if they have a phallic-shaped doodle on their faces. Hard to believe that ever happens? Well, it’s not that rare for animals to have weird markings on their fur and this cat, Daisy, who lives in a shelter in Sydney might have the most unfortunate one.
我們都知道貓有時也會是小混蛋。從它們的主人光著腳在屋子里走來走去時攻擊他們,到對隨便放在桌子邊或窗玻璃上的每一件東西輕輕地推一推,這些小動物太可愛了,我們不能不愛它們。即使他們的臉上有一個形狀奇怪的涂鴉。很難相信這曾經(jīng)發(fā)生過?動物的皮毛上有奇怪的斑紋并不罕見,而住在悉尼一家動物收容所的貓咪黛西可能是最不幸的。
Recently a cat with unique face markings went viral
最近,一只臉上有獨特斑紋的貓在網(wǎng)上走紅
Last week, an animal rescue team called The Mini Kitty Commune posted about the cat who is ready for adoption.
上周,一個名為“迷你貓咪社區(qū)”的動物救援隊發(fā)布了關(guān)于這只準(zhǔn)備被收養(yǎng)的貓咪的消息。
It didn’t go unnoticed that the cat’s face looks rather explicit, which is probably what prompted this adorable 9-year-old feline to go viral. The beautiful ragdoll cat has white and grey fur with a distinctive brown shape across her face which ends just at the tip of her nose.
這只貓的臉看起來很露骨,這一點并沒有被忽視,這可能就是這只可愛的9歲貓咪走紅的原因。這只美麗的布娃娃貓有白色和灰色的皮毛,臉上有一個獨特的棕色輪廓,一直延伸到鼻尖。
People couldn’t ignore her what the distinctive shape on her face resembles
人們無法忽視她臉上獨特的形狀
While it may seem like such a unique and beautiful cat could find a home easily, it turns out that the suggestive shape on her face has prevented people from adopting her.
雖然這只獨特而美麗的貓似乎很容易就能找到家,但事實證明,她臉上暗示的形狀阻止了人們收養(yǎng)她。
But after Daisy went viral so many people have fallen in love with the cat, that they even started to argue about what the distinctive shape actually resembles.
但是在黛西走紅之后,很多人都愛上了這只貓,他們甚至開始爭論這只貓的獨特形狀到底像什么。
Some said it looks like an angel, others say they can clearly see the heart shape. However, most people couldn’t ignore the obvious – the cat deserves a loving home no matter how she looks!
有人說它看起來像天使,也有人說他們能清楚地看到心形。然而,大多數(shù)人都不能忽視一個顯而易見的事實——不管貓長什么樣,它都應(yīng)該有一個充滿愛的家!
Once photos of Daisy went viral, people began arguing what the shape on her face actually looks like
黛西的照片一經(jīng)走紅,人們就開始爭論她的臉型到底是什么樣的
More info: Facebook
圖片來源:Facebook