什么是CBD ?為什么它現(xiàn)在無處不在?
From bath bombs to body salves, lip balms to dog treats, there's a dizzying array of products that contain CBD, the latest "it" ingredient. Advocates say CBD — or cannabidiol — can do everything from soothe anxiety to ease pain, but how much heft is behind the hype? And are all these products even legal?
從沐浴炸彈到身體藥膏,從潤唇膏到狗糧,這里有一系列令人眼花繚亂的產(chǎn)品含有最新的“it”成分CBD。倡導(dǎo)者們說,CBD——或稱大麻二酚——可以緩解焦慮、減輕疼痛,但這種宣傳背后有多大分量呢?這些產(chǎn)品都是合法的嗎?
CBD oil and other products are often derived from hemp. (Photo: ElRoi/Shutterstock)
What is CBD?
CBD是什么?
CBD is one of the thousands of compounds produced by the cannabis plant, explains Live Science. It belongs to a class called cannabinoids that also includes THC (tetrahydrocannabinol), which is the psychoactive compound in marijuana that gets people high. CBD doesn't have those psychoactive affects, but it's believed to have some therapeutic properties.
《生活科學(xué)》解釋說,CBD是大麻產(chǎn)生的數(shù)千種化合物之一。它屬于一種叫做大麻素的物質(zhì),其中也包括THC(四氫大麻酚),THC是大麻中使人興奮的精神活性化合物。CBD沒有那些精神活性的影響,但它被認(rèn)為有一些治療性質(zhì)。
In addition, CBD users speak of a sort of body euphoria versus a mental buzz.
此外,CBD使用者說的是身體上的愉悅而不是精神上的興奮。
CBD is in everything
CBD無處不在
Online reviewers claim CBD bath bombs ease pain, calm inflammation and help them relax. (Photo: Life Elements)
In it's most basic form, CBD is found in capsules and oils. In its early days, it was only found in natural food stores as a supplement that people could swallow or mix in foods. But now CBD-infused products are found in everything from toiletries and beauty items to foods and pet care. They're easy to buy online.
在它最基本的形式中,CBD存在于膠囊和油中。在它的早期,人們只能在天然食品商店中作為一種補充物找到它,人們可以吞下它或?qū)⑺c食物混合。但現(xiàn)在,從化妝品、美容用品到食品和寵物護(hù)理,各種產(chǎn)品都含有cbd。在網(wǎng)上很容易買到。
When it comes to beauty, you can find CBD bath bombs, CBD lip balms and CBD lotions. Bath bombs are one of the most popular products at the Atascadero, California-based Life Elements, which sells a line of CBD-infused personal care items. With a caveat that the product is not intended to "diagnose, treat, prevent or cure any disease," the website suggests possible ways the bath bomb might offer relief, including sore muscles, inflammation, stress and chronic pain.
說到美容,你可以找到CBD沐浴露、CBD潤唇膏和CBD潤膚露。Bath bombs是總部位于加州阿塔斯卡德羅的生活元素公司最受歡迎的產(chǎn)品之一,該公司銷售一系列cbd注入的個人護(hù)理用品。該網(wǎng)站警告稱,該產(chǎn)品并不是用來“診斷、治療、預(yù)防或治愈任何疾病”的,并提出了一些可能的緩解方法,包括肌肉酸痛、炎癥、壓力和慢性疼痛。
Customer reviews on the website say the bath bombs have helped with after-exercise aches, pain from autoimmune disorders, arthritis and joint pain, and other chronic pain. Others say the bath bombs just help them relax.
網(wǎng)站上的顧客評論說,Bath bombs對運動后的疼痛、自身免疫性疾病引起的疼痛、關(guān)節(jié)炎和關(guān)節(jié)疼痛以及其他慢性疼痛有幫助。另一些人說,Bath bombs只是幫助他們放松。
Curt Van Inwegen, co-founder of Life Elements, tells MNN that demographics for his products have started to change. "The average age of our customer (from our website data) has moved from 35-45 years old to 45-67 years of age…. and everyone is looking to reduce pain in a better way."
生活元素的聯(lián)合創(chuàng)始人Curt Van Inwegen告訴MNN,他的產(chǎn)品的用戶統(tǒng)計數(shù)據(jù)已經(jīng)開始改變了。“我們網(wǎng)站數(shù)據(jù)顯示,我們客戶的平均年齡已經(jīng)從35-45歲上升到45-67歲……每個人都在尋求以更好的方式減輕疼痛。”