英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內容

加拿大某小鎮(zhèn)的市政委員會投票否決了一條彩虹人行橫道的提議,但市民們發(fā)現(xiàn)了一個漏洞

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年11月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
The City Council In A Canadian Town Voted Down A Rainbow Crosswalk, Citizens Found A Loophole

加拿大某小鎮(zhèn)的市政委員會投票否決了一條彩虹人行橫道的提議,但市民們發(fā)現(xiàn)了一個漏洞

While we can most likely agree that equality (even though our society has never been more equal than nowadays) in its essence is a utopian idea, even if that is actually true, this idea still serves a beautiful purpose of always motivating us to try to do better and to be better ourselves. After all, as the saying goes, you do have to start changing and making yourself better to change the world. Residents Of Chilliwack, British Columbia took this saying quite literally and decided to be the change themselves. Despite the City Council voting down the idea of a rainbow crosswalk earlier this fall, they went the extra mile to find a loophole in the law that allowed them to do that.

雖然我們可以最有可能同意平等(盡管我們社會從來沒有比現(xiàn)在更加平等)的本質是一個烏托邦式的想法,即使這是真的,這種想法仍然是一個美麗的目的,總是激勵我們努力做得更好,成為更好的自己。畢竟,正如俗話所說,你必須開始改變,讓自己變得更好來改變世界。不列顛哥倫比亞省奇利瓦克的居民把這句話當真了,決定自己來改變一下。盡管市議會在今年秋天早些時候投票否決了彩虹人行橫道的想法,但他們還是付出了更多努力,在法律中找到了一個漏洞,讓他們可以這么做。

The citizens of Chilliwack, British Columbia painted 16 rainbow crosswalks around the town

不列顛哥倫比亞省奇利瓦克的居民在鎮(zhèn)上畫了16條彩虹人行橫道

Image credits: Marty van den Bosch

The city council of the Canadian town of Chilliwack voted down a proposal to install a rainbow crosswalk in September 2019. They argued it would be seen as a political statement and therefore would have a great potential of dividing people. But that didn’t stop the citizens from making it happen it anyway as they managed to find the loophole in this whole plot. Apparently, since the city doesn’t have jurisdiction over private lands, it is possible to do it on privately owned property. People took this opportunity and made 16 rainbow crosswalks in total this way.

2019年9月,加拿大奇利瓦克市議會否決了一項安裝彩虹人行橫道的提案。他們認為,這將被視為一種政治聲明,因此將有很大的分裂人民的潛力。但這并沒有阻止市民們讓它發(fā)生,無論如何,他們設法找到了整個法律的漏洞。顯然,既然城市對私有土地沒有管轄權,在私有財產(chǎn)上也可以這樣做。人們抓住這個機會,用這種方式走了16條彩虹人行橫道。

They took it upon themselves to find a loophole in the law that would allow them to do that

他們自己承擔起責任,在法律上找到一個漏洞,使他們可以那樣做

Image credits: Marty van den Bosch

After the city council voted down a proposal to install a rainbow crosswalk in the city

市議會投票否決了在該市安裝彩虹人行橫道的提案

Image credits: Louis De Jaeger

Dissenters argued that the rainbow crosswalk would be seen as a political statement and divide people

持不同意見的人認為,彩虹人行橫道將被視為一種政治聲明,并分裂人民

Image credits: Derek Anthony Epp

Another resident, Marty van den Bosch, shared that he also painted a rainbow crosswalk on his property with his wife. He said that diversity is important to him because “Each and every one of us is different, often in many ways. I do my best to treat people based on their actions, and their words, not on things like their sexual orientation, race or any other attributes they were born as.” He also added that he supports the belief that everyone should be treated with respect, regardless of the differences and that people should only be judged by the way they speak of and treat others.

另一位居民馬蒂·范登·博施說,他和妻子還在自己的房子上畫了一條彩虹人行橫道。他說,多樣性對他來說很重要,因為“我們每個人都是不同的,通常在很多方面都是不同的。”我盡我最大的努力根據(jù)人們的行為和言語來對待他們,而不是根據(jù)他們的性取向、種族或其他任何與生俱來的屬性。他還補充說,他支持這樣一種信念,即每個人都應該得到尊重,不管他們之間有什么差異,人們應該只根據(jù)他們談論和對待他人的方式來判斷他們。

Despite that, people felt it was important to make this symbolic statement celebrating diversity

盡管如此,人們還是覺得發(fā)表這個象征性的聲明來慶祝多樣性是很重要的

Image credits: Derek Anthony Epp

Other cities in British Columbia are jumping in by painting rainbow crosswalks as well but the mastermind behind the Chilliwack’s rainbow crosswalk idea, Amber Price, has come up with an even grander idea. She said she’d love to see Chilliwack become a world record holder for the most rainbow sidewalks. With this dedication, it seems like everything is possible!

不列顛哥倫比亞省的其他城市也紛紛加入進來,畫出了彩虹人行橫道,但Chilliwack彩虹人行橫道的幕后策劃者Amber Price想出了一個更宏偉的主意。她說她很樂意看到Chilliwack成為彩虹人行道的世界紀錄保持者。有了這份奉獻,似乎一切皆有可能!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臺州市萬邦國際英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦