滑冰是一種享受,尤其是當(dāng)生活變得復(fù)雜的時(shí)候
A couple and their dog visited a lake in Chickaloon, Alaska, in mid-November. And lucky for us, they brought their ice skates!
11月中旬,一對(duì)夫婦帶著他們的愛犬參觀了阿拉斯加的奇卡龍湖。幸運(yùn)的是,他們帶來(lái)了冰鞋!
It's fun to watch them weave in and out as they move quickly across the cold reflective surface, even doing some fun dance moves along the way.
看著他們?cè)诒涞姆垂獗砻嫔峡焖俅┧笫且患苡腥さ氖拢踔猎诼飞线€跳著有趣的舞蹈。
The outing, while fun to watch, was also a much needed break for the woman you see skating.
這次遠(yuǎn)足雖然看起來(lái)很有趣,但對(duì)于你看到的滑冰女子來(lái)說(shuō),也是一次非常必要的休息。
"The skater is my partner, Daisy Moser, who is currently going through chemo for breast cancer," John Giraldo, the man who filmed the outing, told ViralHog. "She had just gone through her fifth infusion four days before we took this video. Only one infusion left to go."
“溜冰者是我的搭檔黛西·莫澤,她目前正在接受乳腺癌化療,”拍攝這段視頻的男子約翰·吉拉爾多告訴ViralHog。“在我們拍這段視頻的四天前,她剛剛接受了第五次注射。只剩一次輸液了。”
It's not only a beautiful glimpse of ice skating in Alaska, but a reason to be thankful for the little things in life — no matter what life throws your way.
這不僅是在阿拉斯加滑冰的美麗一瞥,而且是一個(gè)感謝生活中的小事的理由——不管生活給你帶來(lái)什么。
圖片來(lái)源: Ben Bolton