你需要的唯一的感恩節(jié)剩菜指南
Like an inbox filled with emails about Black Friday sales, the one thing you can count on the day after Thanksgiving is a fridge packed with leftovers.
就像收件箱里塞滿了有關(guān)黑色星期五促銷的電子郵件一樣,感恩節(jié)后你唯一能指望的就是裝滿剩菜的冰箱。
For many, this is easily the best part of the entire holiday -- but at a certain point, even the most devoted leftovers fans will question if that side dish is still OK to eat.
對(duì)許多人來說,這無疑是整個(gè)節(jié)日中最美妙的部分——但在某種程度上,即使是最忠實(shí)的剩菜愛好者也會(huì)質(zhì)疑這道菜是否還可以吃。
Turkey
火雞肉
Keeps for: Three to four days
保存三到四天
Cooked turkey, chicken and duck (in case you are making a turducken) will last three to four days in the fridge according to Foodsafety.gov.
根據(jù)Foodsafety.gov網(wǎng)站的說法,烹制好的火雞、雞肉和鴨肉(如果你要做火雞的話)可以在冰箱里存放三到四天。
Do: Freeze the leftovers in foil or airtight containers as soon as possible; the fresher the turkey is when it goes in, the better.
建議:盡快將剩菜放入箔片或密封容器內(nèi)冷藏;火雞放進(jìn)去的時(shí)候越新鮮越好。
Don't: It will take too long for the stuffing to cool and bacteria could grow. Instead, take the stuffing out and save it in a separate container before refrigerating or freezing the turkey meat.
不建議:餡料冷卻時(shí)間過長,細(xì)菌就會(huì)滋生。相反,把火雞的填充物拿出來,放在一個(gè)單獨(dú)的容器里,然后冷藏或冷凍火雞肉。
Ham
火腿
Keeps for: Three to four days
保存三到四天
Those popular spiral-cut hams or any store-wrapped cooked ham will last three to four days in the fridge. Cooked country hams will last a bit longer, up to a week.
那些受歡迎的螺旋形火腿或任何商店包裝的熟火腿將在冰箱中保存三到四天。煮熟的鄉(xiāng)間火腿會(huì)持續(xù)更長的時(shí)間,長達(dá)一周。
Do: Wrap it up tightly in plastic wrap or aluminum foil before refrigerating. If you choose to freeze, it will be good for one to two months.
建議:冷藏前用保鮮膜或鋁箔把它緊緊地包起來。如果你選擇冷凍,可以保存一到兩個(gè)月。
Don't: Try to save any leftover ham that has a slimy texture -- that's a tell-tale sign it's gone bad.
不建議:盡量保存任何有粘稠質(zhì)地的剩余火腿-這是一個(gè)信號(hào),表明它已經(jīng)壞了。
Mashed and sweet potatoes
土豆泥和紅薯
Keeps for: Three to four days
保存三到四天
You'll likely have made them with cream and butter, so you'll need to put the spuds into the fridge within two hours of preparation. If stored in an airtight container, they will last three to four days in the fridge (this applies to any sort of cooked potato dish, such as potato salad or scalloped potatoes).
你可能已經(jīng)用奶油和黃油做了,所以你需要在兩個(gè)小時(shí)內(nèi)把土豆放進(jìn)冰箱。如果放在密封的容器里,它們可以在冰箱里保存三到四天(這適用于任何煮熟的土豆類食物,如土豆沙拉或扇貝土豆)。
Do: Consider freezing your mashed potatoes or gratins in airtight containers or plastic freezer bags within three days; they should be good for up to a month.
建議:考慮在三天內(nèi)將土豆泥或烤面包屑放入密封容器或塑料冷凍袋中冷凍;它們應(yīng)該可以使用一個(gè)月。
Don't: Don't: freeze the remaining raw potatoes that haven't been blanched; Otherwise, they will be watery when eaten later.
不建議:把剩下的沒有事先焯過水端上桌的生土豆冷凍起來;否則,當(dāng)之后食用的時(shí)候,它們將是水汪汪的。
Stuffing/dressing and gravy
填料/醬料和肉汁
Keeps for: Three to four days
保存三到四天
Any broth made with meat will last three to four days refrigerated and up to two months in the freezer. Same goes for that delicious dressing, if there's any left.
任何用肉做的湯在冰箱里可以冷藏三到四天,冷凍長達(dá)兩個(gè)月。如果還有美味的調(diào)料的話,也是如此。
Do: Store it all within two hours of making, in an airtight container. If freezing, it will keep about a month.
建議:在制作后的兩小時(shí)內(nèi),將其全部儲(chǔ)存在密封的容器中。如果冷凍,可以保存一個(gè)月左右。
Don't: Forget and leave your stuffing in the turkey. It's a breeding ground for bacteria.
不建議:別忘了把填料留在火雞里。這是細(xì)菌的滋生地。