如果你睡得太多,對你的身體沒有任何好處
It seems we're always being told to get more sleep — and for good reason.
似乎我們總是被告知要多睡覺——而且理由很充分。
Studies suggest skimping on sleep can lead to obesity, diabetes and even cancer. You might even find yourself with a head-full of false memories.
研究表明,睡眠不足會導(dǎo)致肥胖、糖尿病甚至癌癥。你甚至可能會發(fā)現(xiàn)自己頭腦中充滿了錯(cuò)誤的記憶。
Scientists suggest the sweet spot for sleep is around seven or eight hours a night. (Photo: Lia Koltyrina/Shutterstock)
But rarely does science explore the dark side of sleeping too much. Maybe that's probably because few of us in today's work-addled world have the luxury of exploring that option.
但科學(xué)很少探索睡眠過多的陰暗面。也許這是因?yàn)?,在如今這個(gè)工作充斥的世界里,很少有人有機(jī)會探索這種選擇。
It turns out, even that end of the sleep spectrum is not without its perils.
事實(shí)證明,即使是睡眠光譜的這一端也存在危險(xiǎn)。
In a new study published in the journal Neurology, researchers plumbed the sleep patterns of those "fortunate" few — and found they may not be so lucky after all.
在《神經(jīng)學(xué)》雜志上發(fā)表的一項(xiàng)新研究中,研究人員調(diào)查了那些“幸運(yùn)的”少數(shù)人的睡眠模式,發(fā)現(xiàn)他們可能根本就沒有那么幸運(yùn)。
In fact, they found that people who take long naps or who sleep nine or more hours at night may have a greater risk of stroke than those who get less sleep.
事實(shí)上,他們發(fā)現(xiàn)午睡時(shí)間長或晚上睡9個(gè)小時(shí)以上的人比睡眠不足的人患中風(fēng)的風(fēng)險(xiǎn)更大。
Sleep, your heart and your life span
睡眠,你的心臟和你的壽命
Sleeping more than eight hours a night might increase your risk of heart problems. (Photo: YAKOBCHUK VIACHESLAV/Shutterstock)
In a similar study published in the Journal of the American Heart Association, researchers found people who get more than eight hours of sleep have greater mortality and cardiovascular risk compared to those who cobbled together less than seven hours.
在《美國心臟協(xié)會雜志》上發(fā)表的一項(xiàng)類似研究中,研究人員發(fā)現(xiàn),睡眠時(shí)間超過8小時(shí)的人與睡眠時(shí)間不足7小時(shí)的人相比,死亡率和心血管疾病風(fēng)險(xiǎn)更高。
What's more, sleep-aholics — those who manage to get 10 hours a night — stood a 30% higher chance of dying compared to the seven-hour crowd.
更重要的是,睡眠狂——那些每晚睡10個(gè)小時(shí)的人——與睡7個(gè)小時(shí)的人相比,死亡率要高出30%。
"Our study has an important public health impact in that it shows that excessive sleep is a marker of elevated cardiovascular risk," lead researcher Chun Shing Kwok of Keele University notes in a press release.
“我們的研究對公眾健康有重要的影響,因?yàn)樗砻?,睡眠過多是心血管風(fēng)險(xiǎn)升高的一個(gè)標(biāo)志,”基爾大學(xué)首席研究員郭春成在一份新聞稿中指出。
Sleep, the final doctor/patient frontier
睡眠,醫(yī)生/病人的最后邊界
It's important to keep in mind that people at different stages in their lives need more sleep than others. (Photo: Ramona Heim/Shutterstock)
In any case, the research points to a new and possibly life-saving line of questioning at the doctor's office: Namely, how much do you sleep?
無論如何,這項(xiàng)研究指出了醫(yī)生辦公室里一個(gè)可能挽救生命的新問題:也就是,你睡了多久?
"The important message is that abnormal sleep is a marker of elevated cardiovascular risk and greater consideration should be given in exploring both duration and sleep quality during patient consultations," Kwok says.
“重要的信息是,不正常的睡眠是心血管風(fēng)險(xiǎn)升高的一個(gè)標(biāo)志,在病人咨詢期間,應(yīng)該更多地考慮探索持續(xù)時(shí)間和睡眠質(zhì)量,”郭說。
The researchers admit that sleep is a many-splintered thing — and the amount we can scrape together on any given day fluctuates wildly. It isn't like a multivitamin that we can pop daily and be assured of healthful results.
研究人員承認(rèn),睡眠是一個(gè)由許多碎片組成的東西,我們每天能勉強(qiáng)拼湊起來的睡眠量波動很大。它不像我們每天攝入的多種維生素那樣保證有益健康。
"The amount and quality of our sleep is complex," Kwok explains. "There are cultural, social, psychological, behavioral, pathophysiological and environmental influences on our sleep such as the need to care for children or family members, irregular working shift patterns, physical or mental illness, and the 24-hour availability of commodities in modern society."
“我們的睡眠量和質(zhì)量是復(fù)雜的,”郭解釋說。“我們的睡眠會受到文化、社會、心理、行為、病理生理和環(huán)境方面的影響,比如照顧孩子或家人的需要、不規(guī)律的工作模式、身體或精神疾病,以及現(xiàn)代社會中24小時(shí)供應(yīng)的商品。”
We are indeed living in an increasingly time micro-managed society.
我們確實(shí)生活在一個(gè)越來越微觀管理的社會。