30多歲的人患心臟病的先兆是什么?
Cardiovascular disease is on the rise . By the age of 30, many people may have heart disease without even knowing it. Here are the silent signs of heart attack that you should not ignore especially when the disease tends to be inherited in the family.
心血管疾病呈上升趨勢。到30歲的時(shí)候,許多人可能在不知情的情況下患上了心臟病。這是你不應(yīng)該忽視的心臟病發(fā)作的無聲信號(hào),特別是當(dāng)疾病傾向于家庭遺傳。
Cardiovascular disease is thought to be a serious threat and it directly affects our quality of life. The World Health Organization (WHO) says that about 20 million people worldwide die from heart disease each year.
心血管疾病被認(rèn)為是一個(gè)嚴(yán)重的威脅,它直接影響我們的生活質(zhì)量。世界衛(wèi)生組織表示,全球每年約有2000萬人死于心臟病。
Cases of patients suffering from metabolic heart disease from hypertension, coronary heart disease are rapidly increasing. However, metabolic cardiovascular diseases often have no obvious symptoms and, if subjective, are often easily overlooked. Since then, the high risk of complications such as stroke, myocardial infarction, ... directly affects the lives of patients.
由高血壓、冠心病引起的代謝性心臟病病例正在迅速增加。然而,代謝性心血管疾病往往沒有明顯的癥狀,如果主觀,往往容易被忽視。從那時(shí)起,中風(fēng)、心肌梗塞等并發(fā)癥的風(fēng)險(xiǎn)很高……直接影響患者的生活。
Signs warning heart disease at age 30
30歲時(shí)心臟病的警告信號(hào)
Tired
疲憊
Do you often feel tired even after resting and having a good sleep? Feeling tired makes you uncomfortable all day and you can't concentrate on work? Do not overlook these signals and it is best to get tested early.
你是否經(jīng)常感到疲勞,即使在休息和良好的睡眠后?感覺累會(huì)讓你一整天都不舒服,而且你不能集中精力工作?不要忽視這些信號(hào),最好盡早進(jìn)行檢測。
Shortness of breath
呼吸急促
Feeling short of breath even in the absence of sudden physical stress is a warning sign. Sometimes, just exercising gently or doing a little physical exercise can make it hard to breathe. If these things occur regularly, it could be one of the warning signs of a 30-year-old heart attack.
即使沒有突然的身體壓力,感覺呼吸急促也是一個(gè)警告信號(hào)。有時(shí),只是輕微的運(yùn)動(dòng)或做一點(diǎn)體育鍛煉就會(huì)使呼吸困難。如果這些事情經(jīng)常發(fā)生,這可能是一個(gè)30歲心臟病發(fā)作的警告信號(hào)。
Chest pain
胸部疼痛
Many people believe that heart disease cannot happen when they are just in their 30s. So they, especially women, tend to ignore small problems. A chest pain can be attributed to heartburn. Pay attention to the pain you experience. If the pain is between the chest and very severe, see a doctor. If chest pain spreads to the arm, it should not delay examination.
許多人認(rèn)為心臟病不會(huì)在30多歲時(shí)發(fā)生。所以他們,尤其是女性,往往會(huì)忽略小問題。胸痛可歸因于胃灼熱。關(guān)注你所經(jīng)歷的痛苦。如果疼痛在胸部之間,而且非常嚴(yán)重,就要去看醫(yī)生。如果胸痛擴(kuò)散到手臂,不應(yīng)拖延檢查。
Fat
肥胖
Changes in lifestyle and eating habits lead to many changes in health. Eating too much ready-to-eat food, and lack of exercise, increase the risk of obesity from a young age. As a result, you may have type 2 diabetes, high blood pressure and, in many cases, heart disease.
生活方式和飲食習(xí)慣的改變會(huì)導(dǎo)致許多健康方面的變化。吃太多即食食品,缺乏鍛煉,就增加了肥胖的風(fēng)險(xiǎn)。因此,你可能會(huì)患上2型糖尿病、高血壓,在很多情況下,還會(huì)患上心臟病。
Concerned
焦慮
Anxiety is a normal state when you have problems. But frequent anxiety and high thinking can cause heart disease.
當(dāng)你有問題時(shí),焦慮是一種正常的狀態(tài)。但是頻繁的焦慮和過度思考會(huì)導(dǎo)致心臟病。
Sleep disorders
睡眠障礙
The trouble in life, the responsibilities to complete, the pressure of work etc ... is a situation that one of us has ever experienced. Some pass with ease, but others are harder. Being under pressure can lead to sleep disorders and if stress is frequent, the risk of heart disease lies ahead.
生活中的煩惱,要完成的責(zé)任,工作的壓力等等……是我們都經(jīng)歷過的一種情況。有些容易通過,但有些更難。在壓力下會(huì)導(dǎo)致睡眠紊亂,如果壓力頻繁的話,心臟病的風(fēng)險(xiǎn)就擺在前面了。