英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

糟糕的飲食威脅著美國的國家安全,而且很嚴重

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年07月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Poor diets threaten US national security — and it's serious

糟糕的飲食威脅著美國的國家安全,而且很嚴重

America's poor diet isn't just bad for us. It's now considered a threat to national security.

美國糟糕的飲食不僅對我們有害。現(xiàn)在它被認為是對國家安全的威脅。

Diet-related illnesses are a growing burden on the United States economy, worsening health disparities and impacting national security, according to a white paper published Monday in the American Journal of Clinical Nutrition.

《美國臨床營養(yǎng)學雜志》周一發(fā)表的一份白皮書稱,與飲食相關的疾病正日益成為美國經(jīng)濟的負擔,加劇了人們的健康差距,并對國家安全造成影響。

糟糕的飲食威脅著美國的國家安全,而且很嚴重

Poor nutrition is the leading cause of illnesses in the US, with unhealthy diets killing more than half a million people each year, a group of experts who have formed the Federal Nutrition Research Advisory Group wrote in the paper.

美國聯(lián)邦營養(yǎng)研究咨詢小組的一組專家在報告中寫道,營養(yǎng)不良是導致美國疾病的主要原因,不健康飲食每年奪去50多萬人的生命。

About 46% of adults in the country have an overall poor-quality diet, and this number goes up to 56% for children, according to the paper.

該報告稱,美國約46%的成年人飲食質(zhì)量總體較差,兒童的這一比例高達56%。

Meanwhile, US healthcare spending has nearly tripled from 1979 to 2018, from 6.9% to 17.7% of the gross domestic product. These increases in health spending, the advisory group said, affect government budgets, the competitiveness of the US private sector and workers' wages.

與此同時,美國的醫(yī)療支出從1979年到2018年增長了近兩倍,占國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)的比例從6.9%增至17.7%。該咨詢小組表示,醫(yī)療支出的增加會影響政府預算、美國私營部門的競爭力和工人工資。

Diet-related health disparities affect minority, rural and low-income communities.

與飲食有關的健康差異影響到少數(shù)民族、農(nóng)村和低收入社區(qū)。

"While social and economic factors such as lower education, poverty, bias, and reduced opportunities are major contributors to population disparities, they are likewise major barriers to healthy food access and proper nutrition," the paper reads.

“雖然社會和經(jīng)濟因素,如教育地下、貧困、偏見和機會少是造成人口差距的主要原因,但它們同樣也是獲取健康食品和適當營養(yǎng)的主要障礙,”該報告稱。

"Poor diets lead to a harsh cycle of lower academic achievement in school, lost productivity at work, increased chronic disease risk, increased out-of-pocket health costs, and poverty for the most vulnerable Americans."

“糟糕的飲食習慣導致了一個惡性循環(huán):學校學習成績下降,工作效率下降,慢性病風險增加,自付醫(yī)療費用增加,最弱勢的美國人陷入貧困。”

Lack of proper nutrition is also a threat to national security, the paper said, stating that diet-related illnesses are harming the readiness of the US military and the budgets of the US Department of Defense and the US Department of Veterans Affairs.

該報紙稱,營養(yǎng)不良也是國家安全的一大威脅,與飲食有關的疾病正在損害美國軍隊的備戰(zhàn)能力、美國國防部和美國退伍軍人事務部的預算。

糟糕的飲食威脅著美國的國家安全,而且很嚴重

Seventy-one percent of people between the ages of 17 and 24 do not qualify for military service, with obesity being the leading medical disqualifier, the paper said, citing numbers from a 2018 report.

該報援引2018年一份報告的數(shù)據(jù)稱,年齡在17歲至24歲之間的人中,有71%沒有資格服兵役,肥胖是導致無法服兵役的主要原因。

Need for more investment in nutrition
需要更多的營養(yǎng)投資

The paper's authors called for the expansion of federal investment in nutrition science by creating a new Office of the National Director of Food and Nutrition or a new US Task Force on Federal Nutrition Research, with the goal of improving coordination within the agencies that budget for research in this topic.

該論文的作者呼吁擴大聯(lián)邦在營養(yǎng)科學方面的投資,設立一個新的國家食品和營養(yǎng)主任辦公室或一個新的美國聯(lián)邦營養(yǎng)研究工作組,目的是改善為這一課題的研究預算的機構(gòu)之間的協(xié)調(diào)。

The paper also called for "accelerating and strengthening" nutrition research within the National Institutes of Health by creating a new National Institute of Nutrition.

該報告還呼吁通過建立一個新的國家營養(yǎng)研究所來“加速和加強”國立衛(wèi)生研究院的營養(yǎng)研究。

Every day, our country suffers massive health, social, and economic costs of poor diets.

我們的國家每天都在承受不良飲食帶來的巨大健康、社會和經(jīng)濟成本。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宣城市中山后路小區(qū)(中山路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦