為什么保持我的房子干凈這么難?
It's time for a little self-examination.
是時(shí)候進(jìn)行自我反省了。
Cleaning a house can feel like endless work. By the time you get everything organized, it falls back into a state of messiness and the whole cycle begins again. But if you're feeling particularly overwhelmed by keeping a tidy home, there could be some obstacles making it even harder for you. Consider the following list of problems (taken in part from this article on Apartment Therapy) and assess whether these are making your cleaning efforts less effective than they could be otherwise.
打掃房子感覺(jué)像是一項(xiàng)無(wú)休止的工作。當(dāng)你把一切都組織好了,它又回到了混亂的狀態(tài),整個(gè)循環(huán)又開(kāi)始了。但如果你對(duì)保持一個(gè)整潔的家感到特別不知所措,可能會(huì)有一些障礙讓你變得更加困難??紤]一下下面的問(wèn)題列表(部分取自這篇關(guān)于公寓治療的文章),評(píng)估一下這些問(wèn)題是否會(huì)讓你的清潔工作變得不如原來(lái)那么有效。
Public Domain. Unsplash
1. Too much stuff
東西太多
This is a very common and significant hurdle to keeping a tidy house. If you simply have too much stuff crammed inside your walls, it will be nearly impossible to maintain a state of organization and to clean efficiently. As Shifrah Combiths wrote on Apartment Therapy, "You need to get rid of things in order to live within the parameters of the physical space you inhabit."
這是保持房間整潔的一個(gè)常見(jiàn)而重要的障礙。如果你只是在你的墻壁里塞滿了太多的東西,它將幾乎不可能保持一個(gè)有序的狀態(tài)和有效地清潔。正如Shifrah Combiths在《公寓療法》一書(shū)中所寫(xiě)的那樣,“你需要擺脫一些東西,才能在你所居住的物理空間的參數(shù)范圍內(nèi)生活。”
2. No proper spot to put things
沒(méi)有合適的地方放東西
My mother has been misplacing her keys for decades, but I attribute the problem to the fact that there is no logical place to put her keys when she walks through the front door. Installing a hook on the wall would fix that instantly. Having a spot that's not only right but also intuitive to put things away makes cleaning far easier. Don't fight your instincts. If you never want to use a coat hanger, get a stand or a wall hook. If you never carry shoes upstairs to your bedroom closet after use, make a place for them downstairs.
幾十年來(lái),我母親一直把鑰匙放錯(cuò)地方,但我認(rèn)為這個(gè)問(wèn)題的原因是,當(dāng)她走進(jìn)前門(mén)時(shí),沒(méi)有一個(gè)合理的地方可以放她的鑰匙。在墻上安裝一個(gè)鉤子就能立刻解決這個(gè)問(wèn)題。有一個(gè)存放東西的地方,不僅正確而且直觀,這樣清洗起來(lái)就容易多了。不要違背你的直覺(jué)。如果你從來(lái)不想用衣架,那就找個(gè)支架或者墻上的掛鉤。如果你從來(lái)沒(méi)有把鞋子放在樓上臥室的衣柜里,在樓下找個(gè)地方放。
3. You don't know where to begin
你不知道從哪里開(kāi)始
Sometimes you can feel like you're in too deep when it comes to clutter. Let the experts guide you at this point. Read some detailed cleaning guides (there are lots on Apartment Therapy and Clean My Space). Pick up a book on decluttering; I'm a fan of Joshua Becker's writings on this topic, and Marie Kondo also never fails to inspire. It's amazing what a difference it makes when you have someone telling you exactly what to do.
有時(shí)候你會(huì)覺(jué)得自己陷得太深了。在這一點(diǎn)上,讓專(zhuān)家來(lái)指導(dǎo)您。閱讀一些詳細(xì)的清潔指南(有很多關(guān)于公寓治療和清潔我的空間)。拿起一本關(guān)于整理的書(shū);我是約書(shū)亞·貝克爾關(guān)于這一主題的著作的粉絲,瑪麗·近藤也從未讓人失去靈感。當(dāng)有人確切地告訴你該做什么時(shí),你會(huì)感到驚奇,這帶來(lái)了多么大的不同。
4. Not enough time or help
沒(méi)有足夠的時(shí)間和外援
Is your life jam-packed with dozens of other activities that make housecleaning fall to the bottom of the priority list? Don't let it! A disastrously messy house will affect your mental wellbeing and create even more stress in your life by eating up time spent searching for things.
你的生活是不是被許多其他的事情擠得滿滿的,以至于打掃衛(wèi)生被排在了優(yōu)先級(jí)列表的最后呢?不要這樣!一個(gè)災(zāi)難性的凌亂的房子會(huì)影響你的精神健康,并且會(huì)消耗你尋找東西的時(shí)間,從而給你的生活帶來(lái)更多的壓力。
Eke out some cleaning time in your weekly schedule, even if it's just a few minutes each day. Make sure everyone in the household is pitching in, even children. If you're able, hire a house cleaner to come in weekly, biweekly, or even monthly, just to help you stay on top of things.
在你的每周計(jì)劃中擠出一些清潔時(shí)間,即使每天只有幾分鐘。確保家里每個(gè)人都參與進(jìn)來(lái),包括孩子。如果你有能力的話,可以雇傭一個(gè)房屋清潔工,每周、每?jī)芍?、甚至每個(gè)月來(lái)打掃一次,這樣可以幫助你掌握一切。
5. You're too hard on yourself
你對(duì)自己太苛刻了
If you feel perpetually discontented with the state of your home, perhaps it's time to reevaluate your own standards.
如果你對(duì)自己的家庭狀況一直感到不滿,也許是時(shí)候重新評(píng)估一下自己的標(biāo)準(zhǔn)了。
This is a concept I've struggled to accept over the years. With young children running around the house (who like to play in the dirt) and very limited closet space in a 100-year-old home, there's more clutter than I'd like to see, but I realize it is a natural side effect of my current life circumstances. The time will come for more orderliness, but it's not right now.
這是我多年來(lái)努力接受的一個(gè)概念。在一棟有100年歷史的房子里,孩子們?cè)谖葑永锱軄?lái)跑去(他們喜歡在臟兮兮的地方玩耍),壁櫥空間非常有限,這里的凌亂比我想看到的還要多,但我意識(shí)到這是我目前生活環(huán)境的自然副作用。將來(lái)會(huì)有更有序的時(shí)候,但不是現(xiàn)在。