英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

巴哈馬美麗的私人島嶼正在出售

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2021年03月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Beautiful private island in Bahamas goes up for sale

巴哈馬美麗的私人島嶼正在出售

What's better than having your own luxury resort in the Bahamas? Owning your own private island in the Bahamas.

還有什么比在巴哈馬擁有自己的豪華度假村更好的呢?在巴哈馬擁有自己的私人島嶼。

Little Ragged Island, also known as St Andrew's, is the largest private island currently for sale in the Caribbean paradise.

破爛的小島,也被稱為圣安德魯島,是目前在加勒比海天堂中最大的私人島嶼。

We're talking 730 acres of rolling forested hills and pristine white beaches, surrounded by warm blue ocean. It is, to be frank, a deep-pocketed developer's dream.

我們說的是730英畝的連綿起伏的森林山丘和原始的白色海灘,周圍是溫暖的藍(lán)色海洋。坦率地說,這是有錢的開發(fā)商的夢想。

This isolated wonderland is connected to the rest of the world by a 10-minute boat ride to nearby Ragged Island, where a private airstrip awaits. But if you prefer to arrive by superyacht -- because that's just the kind of high-living baller you are -- there's also deep water access for large ships.

這個與世隔絕的仙境與世界的其他地方相連,只需乘坐10分鐘的船到附近的參差島,那里有一個私人飛機(jī)跑道等著你。但如果你更喜歡乘坐超級游艇(因為你就是那種生活奢華的人),你也可以乘坐大型船只進(jìn)入深水區(qū)。

There are freshwater ponds, snorkeling and sailing opportunities, excellent flats for fishing, and you can also chill on the beach and watch flamingos.

這里有淡水池塘,浮潛和航行的機(jī)會,非常適合釣魚,你也可以在海灘上涼快一下,看火烈鳥。

Grouper, snapper, barracuda, tuna and kingfish swim the reefs, while the woods are rich in lignum vitae trees, known for their medicinal properties.

石斑魚、鯛魚、梭魚、金槍魚和無鰾石斑魚在暗礁中游動,而森林中富含以其藥用特性而聞名的木脂樹。

As for development opportunities, there's enough space to build a boutique resort with 18-hole golf course.

至于開發(fā)機(jī)會,這里有足夠的空間建造一個擁有18洞高爾夫球場的精品度假村。

Little Ragged is on sale through Concierge Auctions, a US real estate company that auctions properties to the highest bidder and claims a client list that includes a few names you might just have heard of, such as Cher and Michael Jordan.

小島是通過美國房地產(chǎn)公司Concierge Auctions出售的,這家公司向出價最高的買家拍賣房產(chǎn),并聲稱其客戶名單中包括一些你可能剛剛聽說過的名字,如雪兒和邁克爾•喬丹。

The company also handled the most expensive US home to ever hit the auction block, so if you're hoping to swing some kind of bargain on this, you'd best keep scrolling through Zillow.

該公司還處理過美國有史以來最昂貴的房屋拍賣,所以如果你希望在這方面達(dá)成某種交易,你最好繼續(xù)瀏覽Zillow。

To join in the bidding, you need to stump up a $100,000 deposit, but there's no reserve price. It's listed at $19.5 million, but there is no minimum bid or expected minimum bid.

要參加競標(biāo),你需要付10萬美元的定金,但沒有保留價。它的標(biāo)價是1950萬美元,但沒有最低出價,也沒有預(yù)期最低出價。

"We have received a great amount of interest in the auction so far, which is expected for this is a one-of-a-kind opportunity," Laura Brady, co-founder and CEO of Concierge Auctions, tells CNN Travel. "We are confident that the Concierge Auctions platform will bring an unmatched reach to global buyers throughout the auction process."

Concierge Auctions的聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官勞拉•布雷迪告訴美國有線電視新聞網(wǎng)旅游頻道:“到目前為止,我們已經(jīng)收到了很多人對這次拍賣的興趣,預(yù)計這將是一次獨一無二的機(jī)會。”“我們相信,禮賓拍賣平臺將在整個拍賣過程中為全球買家?guī)頍o與倫比的體驗。”

Private virtual viewings are available online. Bidding opens March 26, 2021 and closes March 31.

私人虛擬觀看可以在線實現(xiàn)。招標(biāo)將于2021年3月26日開始,3月31日結(jié)束。

A number of island brokers have reported a huge spike in demand for private islands in the wake of Covid-19, with one telling the New York Times in October that he'd had his busiest two months in over 20 years.

許多島嶼經(jīng)紀(jì)人都表示,在Covid-19疫情之后,對私人島嶼的需求大幅飆升,其中一位經(jīng)紀(jì)人在10月份告訴《紐約時報》,他經(jīng)歷了20多年來最忙的兩個月。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遵義市藝林大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦