在大學(xué)英語四級考試中,完型填空和翻譯是兩種測試學(xué)生英語語言水平和實際應(yīng)用能力的綜合性題型。完型填空題型復(fù)雜,要求學(xué)生須具備一定的詞匯量、語法知識和閱讀理解能力,以及分析、歸納能力,邏輯推理能力和綜合判斷能力,是學(xué)生較難把握的題型之一,且失分率較高。而句子翻譯是一種新題型,在新的大學(xué)英語四級考試中反映出以下問題:英漢語理解不能融會貫通,不能正確使用英語句型和習(xí)慣表達法,用詞錯誤,或表達不完整、不通順等。
本套習(xí)題將促進考生掌握四級完型填空和翻譯基礎(chǔ)知識,通過反復(fù)操練增強應(yīng)試技能,提高考試成績,最終實現(xiàn)通過考試的博學(xué) 可作為各類大學(xué)英語考試復(fù)習(xí)練習(xí),對各級英語教學(xué)也具有重要參考價值。
More than forty thousand readers told us that they looked for in close friendships, what they expected 61 friends, what they were willing to give in 62, and how satisfied they were 63 the quality of their friendships. The 64 give little comfort to social critics.