連詞while除具有“當(dāng)時(shí)”、“同時(shí)”等意義外,根據(jù)上下文還有以下不同含義及其不同譯法。
一、引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句
譯作“當(dāng)……時(shí)”。例如:
1. Make hay while the sun shines.
趁著有太陽(yáng)曬曬草。
(乘機(jī)行事,抓緊時(shí)機(jī)。)
2. We must work hard to gain more knowledge while we are young.
趁著現(xiàn)在還年輕,我們必須刻苦學(xué)習(xí),獲得更多的知識(shí)。
二、引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句
常放在句首,譯作“盡管”、“雖然”,比although或 though語(yǔ)氣要輕。例如:
1. While I believe it is true, I cannot prove it.