1.大多數(shù)中國(guó)學(xué)生背《新概念》時(shí),幾乎不花時(shí)間查字典,搞清楚所有單詞及句型的妙處。簡(jiǎn)單說,不知其所以然,就已經(jīng)開始背誦。效果:背是背了很多,到頭來寫作時(shí)根本想不起來用,因?yàn)楦緵]過腦子。
任何一篇新概念文章,背誦超過10遍以上時(shí)已經(jīng)基本屬于嘴部的機(jī)械運(yùn)動(dòng),與大腦無關(guān)。倘若一個(gè)學(xué)生在這之前能安靜研究一下這文章、這段落、這句子 、這單詞什么意思且好在什么地方并且寫幾個(gè)類似的句子來加以練習(xí)和體會(huì),則背誦10遍左右已經(jīng)合適了,能起到不錯(cuò)的效果了。但倘若上述這一步?jīng)]有做過,則背100遍這篇文章與你也只是擦肩而過,不留一絲痕跡,沒有絲毫營(yíng)養(yǎng)。
2.不僅如此,背誦新概念時(shí),因其不得其法,還大大影響了口語的學(xué)習(xí)。須知多數(shù)人的語音問題不太大,語調(diào)的問題很大,因?yàn)闆]有斷句、重音、弱讀、連讀。用中文來說,即缺乏“抑揚(yáng)頓挫”。這是口語交流中的最大障礙。朗讀新概念的名篇,就應(yīng)當(dāng)緩慢進(jìn)行,清晰斷句,才能產(chǎn)生足夠的效果,這樣不僅能提高口語,且能增強(qiáng)意群意識(shí),加快閱讀長(zhǎng)句的速度,降低寫作中句法錯(cuò)誤的幾率,提高聽力中句子含義的抓取能力,實(shí)為一石多鳥之計(jì)。如:
In general, it is plausible to suppose that we should prefer peace and quiet to noise.
此句應(yīng)當(dāng)斷為
In general / it is plausible / to suppose / that we should prefer / peace and quiet / to noise.
正在背或者打算背新概念課文的你,在開始之前不妨先想一想到底應(yīng)該怎樣利用好新概念這一經(jīng)典教材,在背的過程不會(huì)迷失自己最開始的初衷,真正吸取字里行間的精華。