英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

為什么外國(guó)人要用blue blood來表示“尊貴”

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2019年04月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
我們經(jīng)常能從各類時(shí)尚報(bào)道中看到“藍(lán)血品牌、紅血品牌”這種說法,更有“六大藍(lán)血、八大紅血”之稱。

這里出現(xiàn)的藍(lán)血對(duì)應(yīng)英文blue blood,但并不表示“藍(lán)色的血液”,而是“尊貴,高貴”的意思。

blue blood作為短語(yǔ),常用來表示“社會(huì)地位高”,而在英美語(yǔ)境中,也常用作名詞,表示“貴族血統(tǒng),貴族(descent from nobility;a person of such descent; aristocrat)”;形容詞形式則是blue-blooded,這個(gè)表達(dá)源于西班牙語(yǔ)中的sangre azul。

那么為什么外國(guó)人會(huì)用它來表示「尊貴」呢?

這其中存在著文化淵源:

藍(lán)血人屬于上等階級(jí),因?yàn)楹苌僭趹敉饣顒?dòng)的人血管會(huì)透過白皙的皮膚呈現(xiàn)出藍(lán)色,過去這種人通常是上等階級(jí)。

A blue-blooded person, or a blue blood, belongs to the upper class. This is because veins appear blue through the pale skin of people who do not spend much time in the open air. In the past, these people were from the upper class.



 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市濱康大樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦