隨著英語(yǔ)的越來(lái)越普及,很多家長(zhǎng)也慢慢的感覺(jué)到英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言在這個(gè)社會(huì)上的重要性,也會(huì)給自己的孩子進(jìn)行英語(yǔ)培訓(xùn)課程,今天聽(tīng)力課堂為大家分享兩則短篇英語(yǔ)故事,感興趣的朋友進(jìn)來(lái)看看吧。
英語(yǔ)故事短文:金色的羊毛
King Athamus of northern Greece had two children, Phrixus and Helle.After he left his first wife and mar ried Ino,a wicked woman,the two children received all the cruel treatment that a stepmother coulddevise ,At one timethe kingdom was ruined by a famine.
希臘北部國(guó)王阿塔瑪斯有兩個(gè)孩子,法瑞克斯和赫勒。當(dāng)國(guó)王離開(kāi)第一個(gè)妻子和一個(gè)名叫伊諾的壞女人結(jié)婚后,兩個(gè)孩子受到后母殘忍虐待,整個(gè)王國(guó)也受到毀滅性瘟疫的侵襲。
Ino persuaded her credulous husband intobelievingthat his son,Phrixus,was the actual cause of the disaster,and should be sacrificed to Zeus to endit.The poor boy was then placed on the altar and was about tobe knifed when a ram with goldenfleecewas sent down by thegods and carried off the two children on its back.
伊諾在愛(ài)輕信的丈夫耳邊進(jìn)讒言,終于使國(guó)王相信:他的兒子法瑞克斯是這次災(zāi)害的罪魁禍?zhǔn)?,并要將他獻(xiàn)給宙斯以結(jié)束瘟疫??蓱z的孩子被推上了祭壇,將要被處死。正在此時(shí),上帝派了一只渾身上下長(zhǎng)著金色羊毛的公羊來(lái)將兩個(gè)孩子馱在背上帶走了。
短篇英語(yǔ)故事
As they flew over the strait that divides Asia from Europe,Helle,faint at the vast expanse of waterbelow ,fell into the sea and was drowned.Thus the sea of Helle,Hellespont,became the ancient name of the strip of water.Her brother kept on and arrived in Colchis on the eastern shore of the Black Sea.There he sacrificed the ram to Zeus and gave its golden fleece to King Aeetes,who nailed it on a sacred tree and put a sleepless dragon incharge .
當(dāng)他們飛過(guò)隔開(kāi)歐洲和亞洲的海峽時(shí),赫勒由于看到浩瀚的海洋而頭暈?zāi)垦?,最終掉進(jìn)大海淹死了。這片海洋古時(shí)候的名稱叫赫勒之海,赫勒拉旁海峽便由此而來(lái)。金色公羊馱著法瑞克斯繼續(xù)向前飛去,來(lái)到了黑海東岸的科爾契斯。在那里,法瑞克斯將公羊獻(xiàn)給了宙斯;而將金羊毛送給了埃厄忒斯國(guó)王。國(guó)王將羊毛釘在一棵圣樹(shù)上,并派了一條不睡覺(jué)的龍負(fù)責(zé)看護(hù)。
短篇英語(yǔ)故事
英語(yǔ)故事短文:城里老鼠和鄉(xiāng)下老鼠(雙語(yǔ))
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一只老鼠居住在鄉(xiāng)村,另一只住在城里。很多年以后,鄉(xiāng)下老鼠碰到城里老鼠,它說(shuō):“你一定要來(lái)我鄉(xiāng)下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。鄉(xiāng)下老鼠領(lǐng)著它到了一塊田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出來(lái)給城里老鼠。城里老鼠說(shuō):“這東西不好吃,你的家也不好,你為什么住在田野的地洞里呢?你應(yīng)該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會(huì)吃上美味佳肴,你應(yīng)該到我城里的家看看。”
鄉(xiāng)下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當(dāng)他們要開(kāi)始吃的時(shí)候,聽(tīng)見(jiàn)很大的一陣響聲,城里的老鼠叫喊起來(lái):“快跑!快跑!貓來(lái)了!”他們飛快地跑開(kāi)躲藏起來(lái)。
過(guò)了一會(huì)兒,他們出來(lái)了。當(dāng)他們出來(lái)時(shí),鄉(xiāng)下老鼠說(shuō):“我不喜歡住在城里,我喜歡住在田野我的洞里。因?yàn)檫@樣雖然貧窮但是快樂(lè)自在,比起雖然富有卻要過(guò)著提心吊膽的生活來(lái)說(shuō),要好些。”
以上就是聽(tīng)力課堂為大家?guī)?lái)了兩則短篇英語(yǔ)故事。喜歡學(xué)習(xí)英語(yǔ)的朋友不妨可以多嘗試閱讀一下短篇英語(yǔ)故事,這樣會(huì)給自己帶來(lái)更加好的提高英語(yǔ)閱讀能力。