語言人類交流的工具,邏輯,思維的規(guī)律。思維的規(guī)律是客觀世界規(guī)律在人頭腦中的反應。從一個特殊視角看這個問題,柏拉圖說過思維是靈魂的自我談話。
要想談話就要有語言,這么一想思維的規(guī)律就是談話的規(guī)律,邏輯是語言的基石。
學一門語言最重要的就是要找到一個適合自己的方法。
比如你擅長聽力,但是語法、寫作之類的不行,那么你就先從最擅長的學起。
萬事先從自己的長處開始,揚長避短,這樣一開始入門門檻低,才不會打擊學習的自信心。
下面聽力課堂小編就來說說我學語言的一些方法:
1.一定要堅持。
語言這個東西就跟學一門軟件用法一樣,如果想不那么費腦子的學習的話,那就經(jīng)常重復。
每天給自己幾分鐘的時間,重復之前的學習內(nèi)容,這也是給自己制造一個語境。
2.融入生活。
怎么說呢,學習語言就把它跟生活密切聯(lián)系起來吧,為的就是把這門語言做到跟你共同呼吸,耳濡目染。
想人家外國人為啥英語好啊,不就是經(jīng)常使用嘛,學個語言嘛不用搞得苦大仇深。
你得把它當成是你的呼吸、你的水、你的飯菜、你的衣服。喜歡外國音樂,那就去聽!順便看看歌詞、中文意思。
喜歡看美劇,那就看,順便學幾句臟話,說得66的。喜歡潮牌,那就去看,看看人家都是怎么裝逼把文案寫成英文的。
總而言之,就是把自己身邊所用所接觸的東西都轉化為英文,并且去說去用。
3.循環(huán)的輸入輸出。
有了輸入,也得有輸出,你就開始寫英文唄,最好找個英語厲害的,幫你糾正,這里就需要交流啦,不然你永遠不知道錯在哪里。
總而言之,語言呢就是一門工具,工具的話就是得常用常操作才能熟練。
作為你了解其他國家文化、知識的敲門磚。如果工具都掌握不好,又談何學習呢?
所以單詞和語法都是比較次要的事情,真正重要的還是把自己要表達的邏輯表達出來,或者正確理解對方的邏輯。使用”仍然是掌握一門語言的最快途徑。
別忘了語言的目的始終都是為了溝通,語法句法都只是為了方便學習慢慢被總結出來的。
你什么都背下來了,不會用一樣是廢的,一邊用一邊校語法校句式校邏輯就會慢慢有提高。
當然宏觀層面上,最重要的還是思維方式。
最后:
人對自己搞不懂的東西,屏蔽能力是超級強的。世界上的互聯(lián)網(wǎng)資料,除了英語以外,哪種語言用得最多?
我以為是法語或者西班牙語,因為經(jīng)??吹骄W(wǎng)站右上方有英/法文,或者英/西文的選項。但其實數(shù)據(jù)顯示是俄語,而且拉開之后的德語法語西語差距很大。
不會俄語的我,思維軌跡自動就被俄語世界排除在外了。互聯(lián)網(wǎng)時代就是這樣,每個人生活在一個子空間里,時間長了對其它子空間的存在都一無所知。
對了,只會英語的中國人普遍認為第二大語言是漢語,連英語都不會的人則堅信數(shù)據(jù)不靠譜,漢語早就逆襲榜首甩英語幾條街……
所以,學外語的意義其實在于敲開一種全新思維方式的大門,掙脫子空間的限制。
瑞士的兩所聯(lián)邦理工一個設在德語區(qū)的蘇黎世,一個設在法語區(qū)的洛桑,資源基本互通,政策沒有傾斜。
并不是瑞士沒有能力集中資源來辦一個大校,總有在集權社會待久了的人覺得排名第9和第18的學校一合并不就進前五了么是不是傻?
也不是刻意為了政治正確要在德語區(qū)和法語區(qū)之間一碗水端平,而是法語和德語的思維邏輯有本質(zhì)的不同,兩個學校其實是用兩種思維探索問題的分別嘗試。
現(xiàn)在蘇黎世理工更出彩,是因為這是個計算機的時代,結構化強大的德語思維更擅長,科研成果更多。而法語思維更適合簡潔優(yōu)雅的數(shù)學。
舉個例子,看中文譯版的《概率起源》簡直味同嚼蠟,看英文譯版就相對流暢,而看法文原版,則直觀生動,妙趣橫生。
同理,法國人看弗洛伊德的書是不會看法文譯版的;法國同學說他們從小學德語不就是為了不用遭這份罪么。
歐洲多語種抗衡的局面雖然不利于大一統(tǒng),但有利于思維的擴展。歐洲人普遍不那么狹隘,跟會三四種語言關系很大,經(jīng)常嘲笑除了英語啥也不會的美國人和英國人。
美國中部尤其是銹帶的美國人,很多都又狹隘又極端;他們存在感低是因為窮,既不上電視也沒錢去旅游地跟外國人偶遇,但他們?nèi)藬?shù)絕對不少,銹帶終生不出州的大有人在。
美國東西海岸思維靈活的人相對多,這些人基本上都會外語,學西語的人特別多,法語德語緊隨其后,漢語正在迅速崛起。
總而言之,漢語、法語、德語、英語、俄語、阿拉伯語、希伯來語對世界上幾大思維體系比較有代表性,英語思維其實介于德語跟法語之間,嚴格來說只有美語算有點自己的思維。
學會一門,可以輻射其思維體系內(nèi)的其它國家和語言。但如果是為了經(jīng)濟收益而學外語,還是首選當年的殖民語言——英語、法語、西班牙語、葡萄牙語——這些語言的殖民地都是有錢賺的新興市場。