在美國有這么些中國菜,每個中國餐廳都可以點到。外國人認為它們很好吃,是正統(tǒng)的中國食品;中國的學生對它們深惡痛絕,覺得是侮辱了中國菜。
從前菜開始說起吧:Crab Rangoon (蟹角):聽起來好像是一道海鮮,可惜事實是這只是一道有奶酪炸餛飩。
Spring Rolls(春卷):傳統(tǒng)意義上的春卷外皮薄脆,芯子一般用大白菜香菇豆腐干絲等制成。而在美國的春卷個個都有著飽滿的滴油的外皮和可憐的豆芽肉芯,受到大眾的歡迎。
湯的話一般有三寶:
Wonton Soup(云吞湯)
Sweet & Sour Soup (酸辣湯)
Egg Drop Soup(蛋花湯)
配以Crispy Noodles(油炸干面)助你下咽。
主食常見的有:
Lo Mein(撈面):撈面的話以蠔油撈面為主,面條要彈牙才好吃,而美國的撈面一般都糊成一團,而且放很多醬料,不是過甜就是過咸。
Egg Foo-young (芙蓉蛋):芙蓉蛋要鮮嫩蓬松才好吃,美國的芙蓉蛋會做得像一塊大的雞蛋omelet,有很多油,配有蕃茄醬或很厚的糖醋醬。
Beef/Chicken/Shrimp with Broccoli (西蘭花炒牛肉/雞肉/蝦):西蘭花是美國人認為中國菜中必不可少的蔬菜,配以任何一種肉類翻炒 都可以順利成為中國菜。
General Tso’s Chicken(左宗棠雞/酸辣雞塊):最后是這道左宗棠雞,一道雖以中國人命名而并非源自中國的菜。這道在美國土生土長的菜是油炸雞塊加以甜酸辣醬汁做成,再配上西蘭花做點綴,是很多美國朋友的最愛。
另外最常見的三種醬汁:
Soy Sauce(醬油)
Hot Sauce (辣醬)
Orange/ Duck Sauce (甜醬)