一、加
英語(yǔ)的“加”叫add,來(lái)自拉丁語(yǔ)addo,ad即“to”; do “put”合起來(lái)即put to,也就是“加上”。請(qǐng)看以下add的用例:
Add 360 to the total. 在總數(shù)上再加360。
The costs added up to 1000 dollars. 費(fèi)用總計(jì)為1000美元。
First, we add water;next we boil. 我們先加水,接著把水煮開(kāi)。
注:類似“3+4=7”這樣的算式,可用以下包含add的英語(yǔ)句子表達(dá):
Three added to four makes seven.
Three and four add up to seven.
If you add three to four, you get seven.
二、減
減,英語(yǔ)subtract,來(lái)自拉丁語(yǔ)的subtractus;sub即“away”; tractus “taken”。“減”就是“take away(去掉)”。請(qǐng)看以下用例:
If you subtract 3 from 5, you get 2. 五減去三就得二。
My son has begun to learn to add and subtract. 我的兒子已在學(xué)做加減法了。
三、乘
“乘”叫multiply,來(lái)自拉丁語(yǔ)的multiplico;multus是“many”的意思;plico, “fold(倍)”,multiply即“manifold(多數(shù)倍的)”。請(qǐng)看例句:
Five multiplied by three is fifteen. 5乘以3等于15。
表示兩數(shù)相乘時(shí),除可用multiply, 也可用times。如:(from www.yywords.com)
Five times eight is forty.
=Five multiplied by eight is forty. 5乘以8等于40。
注:在Five multiplied by eight is forty中,multiplied by eight為修飾five的過(guò)去分詞短語(yǔ)(用作定語(yǔ);句子主語(yǔ)是five),其中的multiplied不能換成multiplying或to multiply等。比較:
If you multiply 7 by 15, you get 105. 如果用15乘以5,結(jié)果是105。
四、除
“除”叫divide,是“分開(kāi)”的意思,來(lái)自拉丁語(yǔ)的divido; di即“apart”;vid-, “separate”。請(qǐng)看用例:
If you divide 20 by 4, the answer is 5. 如果你把20除以4,那么商就是5。
Ten divided by five is two. 10除以5得2。
Three will not divide into eleven. 三除不盡十一。