每一年,英國王室都會(huì)以家庭為單位,提前會(huì)向朋友、家人等寄送圣誕卡片(Christmas Card),表達(dá)祝福。
For generations, the royal family has celebrated the season by sending out cards to friends, family, and loyal subjects.
幾代人以來,英國王室都會(huì)向朋友,家人和忠誠的臣民寄送圣誕卡片來慶祝這個(gè)節(jié)日。
From supporting troops at war to introducing new babies, they're often a reflection of what's going on in the family and in the world.
從鼓勵(lì)支持在前線打仗的軍隊(duì)到向大家介紹新的王室小孩,圣誕卡片往往反映出這個(gè)王室家庭和世界正在發(fā)生的事情。
今年,凱特王妃一家的圣誕卡片,一家5口,畫風(fēng)非常溫馨,還亮相了路易小王子的大臉萌照,繼承了凱特王妃的眉眼。
不過,哈里王子夫婦的圣誕卡片則非常有意境,一張背影圖看起來非常甜蜜。
在平安夜(Christmas Eve),威廉王子、哈里王子,會(huì)和行宮內(nèi)的員工安排足球比賽,促進(jìn)一下節(jié)日氣氛。
According to reports, a Christmas Eve soccer game has become another holiday tradition for the family. Supposedly, Princes William and Harry place the game each year with workers from the Sandringham Estate.
據(jù)報(bào)道,平安夜的足球比賽就這個(gè)家庭的另一項(xiàng)節(jié)日傳統(tǒng)。一般來說,威廉和會(huì)和森德林漢姆宮工人們一起安排比賽。
之后,王室成員們就會(huì)圍在一起聊天,并交換禮物。
據(jù)說,哈里王子還給女王送過一個(gè)浴帽,上面寫著"Ain't Life a B*tch"!
According to reports, the royals give each other funny gag gifts rather than anything expensive and luxurious.
據(jù)報(bào)道,王室成員會(huì)互贈(zèng)那些非常搞笑、惡作劇的禮物,并不是昂貴而奢華的禮品。
另外,為了感謝行宮內(nèi)的工作人員,女王還會(huì)親自為他們送上圣誕布丁和賀卡。
這一傳統(tǒng),這是從女王的祖父喬治五世沿襲下來的。
圣誕當(dāng)天,行程就比較簡(jiǎn)單了。
一大早先是去教堂參加禮拜。一起吃完午飯后,大家就會(huì)一起觀看女王的圣誕演講。
圣誕節(jié)一家子聚在一起,也是非常開心了!