自2020年起,電子公司使用諸如“admin”和“password”的默認(rèn)密碼在加州將是非法行為。
The state has passed a law that sets higher security standards for net-connected devices made or sold in the region.
加州新建了一條法規(guī)以期對當(dāng)?shù)劁N售的網(wǎng)絡(luò)連接產(chǎn)品設(shè)立更高的安全標(biāo)準(zhǔn)。
It demands that each gadget be given a unique password when it is made.
該法律要求每個(gè)設(shè)備在其制造時(shí)就需設(shè)置一個(gè)獨(dú)一無二的密碼。
Before now, easy-to-guess passwords have helped some cyber-attacks spread more quickly and cause more harm.
此前,容易破密的密碼使網(wǎng)絡(luò)攻擊傳播加速,傷害程度變大。
The Information Privacy: Connected Devices bill demands that electronics manufacturers equip their products with "reasonable" security features.
《信息隱私: 聯(lián)網(wǎng)設(shè)備法律》要求電子設(shè)備制造商需給其產(chǎn)品配備“合理的”安全功能。
This can mean a unique password or a start-up procedure that forces users to generate their own code when using the gadget for the first time.
這意味著,當(dāng)用戶初次使用設(shè)備時(shí),將有獨(dú)一無二的密碼或啟動程序使得用戶必須制定好自己的密碼。
The bill also allows customers who suffer harm when a company ignores the law to sue for damages.
當(dāng)公司違反該新建法律時(shí),受害消費(fèi)者可以對其進(jìn)行起訴要求賠償。
Writing on tech news site the Register Kieren McCarthy said the law was "a step forward" but also a "massive missed opportunity".
在科技新聞網(wǎng)站Register Kieren McCarthy上發(fā)表的文章稱該法律是“向前邁進(jìn)了一步”,但仍存在“大量造成損失的可能”。
A bigger problem than poor passwords was the creation of devices that could not be updated, he said.
易破解密碼更大的問題是設(shè)備的無法更新。
California should have added clauses that required manufacturers to take a more rounded approach, he said, to limit how much access malicious hackers can get to all kinds of devices.
他說,加州應(yīng)該增加一些條款,要求制造商采取更全面的方式,限制惡意黑客對各種設(shè)備的訪問。
Many recent cyber-attacks have taken advantage of the default and easy-to-guess passwords on the devices found in millions of homes and offices.
許多最近的網(wǎng)絡(luò)攻擊是利用數(shù)以百萬計(jì)的家庭和辦公室設(shè)備的默認(rèn)密碼和簡單易猜的密碼達(dá)到其目的。
In late 2016, Twitter, Spotify, and Reddit were among sites taken offline by an attack that took advantage of poor passwords on lots of net-connected gadgets including webcams and other so-called smart home hardware.
此次攻擊就是利用包括webcams和其他被稱為智能家電的聯(lián)網(wǎng)設(shè)備上的眾多弱密碼而發(fā)起的。
An attack by malware known as VPNFilter is currently targeting home routers and is believed to have infected more than 500,000 devices.
由一種叫VPNFilter的惡意軟件發(fā)起的攻擊,它目前針對家用路由器,據(jù)說已經(jīng)感染了50多萬臺設(shè)備。