Hunk在英文里可以表示“身材健碩、富有魅力的男子”。例如:That actor is such a hunk! (那個(gè)男演員真是健壯迷人!)?;蛘?,你也可以用它的形容詞形式hunky,如:Who is that hunky guy? (那個(gè)大塊頭帥哥是誰啊?)
2. Mesmerizing
男神降臨,恐怕很多妹紙都只會(huì)目不轉(zhuǎn)睛地駐足仰視。英文里此款“催眠般的迷人”可用mesmerizing表示,比如:He has a pair of mesmerizing blue eyes.(他有一雙迷人的藍(lán)眼睛。)形容聲音令人著迷,還可以說:His voice is mesmerizing.(他的聲音好迷人。)
3. Sharp
身材好、長(zhǎng)相帥是一方面,也有不少男神走的是時(shí)尚瀟灑路線。這時(shí),你盡可以說:He's a sharp dresser.(他總是穿得很潮。)或者可以當(dāng)面稱贊:You're looking very sharp today.(你今天看起來帥呆了。)
4. Drop-dead gorgeous
Drop-dead意為“令人驚奇的,艷羨的”。除了具有形容詞性外,drop-dead還可以當(dāng)副詞用,表示“異常地,獨(dú)特地”,drop-dead gorgeous在一起常用來形容“格外出眾、極為吸引人”。例如:He is drop-dead gorgeous. (他真是帥呆了。)如果換作是女生,可以翻譯成“美翻了”~
5. Looks like a million dollars
看見他就好比看見一百萬?難不成是土豪?這個(gè)習(xí)語不是指高富帥,而是說看起來非常棒!如:Wow, you look like a million dollars.(哇!你看上去帥呆了!)