75年前,一枚手提炸彈差點(diǎn)炸死希特勒
It’s been 75 years since Adolph Hitler sat down with his military officers at his top-secret, Wolfe’s Lair military compound in Prussia to discuss strategy for winning World War II.
75年前,阿道夫·希特勒(Adolph Hitler)和他的軍官們坐在他位于普魯士的絕密軍事基地沃爾夫(Wolfe),討論贏得二戰(zhàn)的戰(zhàn)略。
He had no clue that Colonel Claus von Stauffenberg, one of his most trusted aides, had brought along a suitcase containing a bomb that he hoped would blow the Nazi dictator and his acolytes to smithereens.
他完全不知道,他最信任的助手之一克勞斯·馮·施陶芬貝格上校(Colonel Claus von Stauffenberg)帶來(lái)了一個(gè)手提箱,里面裝著一顆炸彈,他希望這顆炸彈能把這位納粹獨(dú)裁者和他的助手炸成碎片。
(左:希特勒;右:施陶芬貝格)
That would have cleared the way for Germany to make peace with the allies — and save many thousands of lives.
這將為德國(guó)與盟國(guó)達(dá)成和平掃清道路,并拯救成千上萬(wàn)人的生命。
But somebody had moved the suitcase close to a table. That deflected much of its explosive force.
但是有人把箱子挪到桌子旁邊。這使它的爆炸力發(fā)生了很大的偏轉(zhuǎn)。
Hitler lived another year — and Von Stauffenberg and his fellow plotters were executed within hours. The Gestapo later executed nearly nearly 5,000 other suspected plotters.
希特勒又活了一年,而馮·施陶芬貝格和他的同伙們?cè)趲讉€(gè)小時(shí)內(nèi)就被處決了。蓋世太保隨后處決了近5000名其他涉嫌陰謀者。
German Chancellor Angela Merkel used the anniversary on Saturday to applaud the courage and sacrifice of the conspirators, saying they should serve as an example to people today.
德國(guó)總理安格拉•默克爾(Angela Merkel)在周六的紀(jì)念日贊揚(yáng)了策劃者的勇氣和犧牲,稱他們應(yīng)該成為今天的人們樹立榜樣。
She urged Europeans to confront populism, nationalism, racism and anti-Semitism as she paid tribute to the Nazi resistance in her own country.
她敦促歐洲人直面民粹主義、民族主義、種族主義和反猶太主義,同時(shí)向自己國(guó)家的納粹抵抗致敬。
The plotters “put humanity over their own human lives,” she told the crowd at the site where von Stauffenberg and the other plotters were executed.
她在馮·施陶芬貝格(von Stauffenberg)和其他策劃者被處決的現(xiàn)場(chǎng)對(duì)群眾說(shuō),這些策劃者“把人類的命運(yùn)置于自己的生命之上”。