托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福詞匯 >  內(nèi)容

讀書無用?上大學(xué)無用?學(xué)托福無用?

所屬教程:托福詞匯

瀏覽:

2016年11月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

讀書無用?上大學(xué)無用?學(xué)托福無用?

I am fortunate to have gone to university: fortunate to have had the experience and fortunate to have had the skills that get you through school and into higher education. There are plenty of skills I do not have — skills more valuable than turning out newspaper columns. They include fixing leaking roofs, replacing car brake pads, inserting catheters and disarming knife-wielding muggers.

我很幸運讀過大學(xué):有幸擁有讀大學(xué)的體驗、有幸擁有讀完中學(xué)然后接受高等教育的技能。還有很多比撰寫報紙專欄更有價值的技能是我不具備的。這些技能包括修補(bǔ)漏水的屋頂、更換汽車剎車片、給病人插入導(dǎo)管以及制服持刀的劫犯。

以上這段話是從一本雜志上摘抄下來的,現(xiàn)代社會中有一股鼓吹讀書無用的言論,并不否認(rèn)能力很重要,有時候能力比學(xué)歷更重要。但是讀書、學(xué)托福,上大學(xué)真的沒用嗎?

每個人都有自己的看法也有自己的理由,在這里并不多作說明。今天就以這為引子,給大家介紹一下托??荚囍杏嘘P(guān)教育的詞匯。

\

正方:

TOPIC:教育;工作;技術(shù)進(jìn)步;社會安全;

場景:

高等教育&工作/成功:上大學(xué)有必要嗎?

象牙塔vs.社會經(jīng)驗;通識教育vs.專業(yè)知識;實習(xí) & 學(xué)徒;

犯罪 & 安全:技術(shù)進(jìn)步 & 犯罪多樣化;

【口語 + 寫作】

“All officers‘should have degrees’,”was the BBC headline. An adviser to the College

of Policing, which sets standards for police training in England and Wales, said: “We

are looking to have degree-level qualifications for constable and masters for superintendent.”

“所有警員都‘應(yīng)擁有學(xué)位’,”英國廣播公司(BBC)的新聞標(biāo)題寫道。負(fù)責(zé)設(shè)定英格蘭及威爾士警察培訓(xùn)標(biāo)準(zhǔn)的警務(wù)學(xué)院(College of Policing)的一名顧問稱:“我們正在醞釀要求警員擁有學(xué)位級別的學(xué)歷,而警司擁有碩士學(xué)位。”

【經(jīng)典句式】

officer警員

degree學(xué)位

headline新聞標(biāo)題

adviser顧問

set standards for設(shè)定……的標(biāo)準(zhǔn)

police training警察培訓(xùn)

The college said that France and Spain already demanded that new-entry police officer shave degrees and that inspectors have master’s degrees.

警務(wù)學(xué)院表示,法國與西班牙早已要求新入職警員擁有學(xué)位,督察擁有碩士學(xué)位。

【經(jīng)典句式】

demand要求

new-entry新入職的

police officer警員

inspector督察

master’s degree碩士學(xué)位

The college said professions such as medicine, nursing, law and social work all required

university qualifications.The high level at which police officers operated today meant UK

forces needed to consider degrees too.

該學(xué)院稱,醫(yī)生、護(hù)士、法律及社工等職業(yè)均要求有大學(xué)文憑。如今的高水平警務(wù)工作意味著英國的警察隊伍也需要考慮學(xué)位。

【經(jīng)典句式】

profession職業(yè)

require要求

university qualification大學(xué)文憑

operate執(zhí)行

【犀利觀點】醫(yī)生、護(hù)士、律師、社工的表達(dá)方式:

professions such as medicine, nursing, law and social work

【犀利觀點】很多職業(yè)都要求大學(xué)文憑:

Professions such as medicine, nursing, law and social work all required university qualifications.

It is easy to understand what the college is talking about. Dealing with cross-border terrorism,cyber crime and financial fraud needs sophisticated skills.Police forces

that can attract graduates will probably benefit.But the idea that every officer needs to be

a graduate seems wrong-headed.

不難理解該學(xué)院的意思。應(yīng)對國際恐怖主義、網(wǎng)絡(luò)犯罪及金融欺詐需要高超的技能。如果能吸引到大學(xué)畢業(yè)生,警隊很可能會從中受益。但是,要求所有警員都是大學(xué)畢業(yè)生的想法似乎是錯誤的。

【經(jīng)典句式】

deal with應(yīng)對

cross-border terrorism國際恐怖主義

cyber crime 網(wǎng)絡(luò)犯罪

financial fraud金融欺詐

sophisticated復(fù)雜的

police force警隊

graduate大學(xué)畢業(yè)生

benefit受益

officer警員

【大作文萬用句式】反對:

It is easy to understand …But the idea that … seems wrong-headed. ……不難理解。但是,……的想法似乎是錯誤的。

【犀利觀點】技術(shù)發(fā)展&犯罪:

Dealing with cross-border terrorism, cyber crime and financial fraud needs sophisticated skills.

反方:

TOPIC:教育;工作;技術(shù)進(jìn)步;社會安全;

場景:

高等教育&工作/成功:上大學(xué)有必要嗎?

象牙塔vs.社會經(jīng)驗;通識教育vs.專業(yè)知識;實習(xí) & 學(xué)徒;

犯罪 & 安全:技術(shù)進(jìn)步 & 犯罪多樣化;

【經(jīng)典句式】

fortunate幸運的

go to university上大學(xué)

experience體驗

higher education高等教育

plenty of很多

valuable有價值的

turn out產(chǎn)出

newspaper column報紙專欄

fix修復(fù)

leak漏水

roof屋頂

replace替代

car brake汽車剎車

insert插入

disarm卸去武裝;制服

knife-wielding mugger持刀的搶劫犯

【犀利觀點】很多職業(yè)都要不需要大學(xué)文憑:全段

These require training, practice and experience. I doubt that three or four years of

attending (or skipping) lectures, trying out and discarding political philosophies,

socialising and partying teach you any of these. The idea that university is the

pinnacle of educational achievement denigrates valuable nonacademic skills.

This view is particularly strong in the UK which, as a consequence, has a poor

record on apprenticeships.

這些技能需要培訓(xùn)、實踐和經(jīng)驗。我不相信用三、四年的課堂教育(或逃課)、聽完即忘的政治哲學(xué)、社交和聚會能夠傳授其中任何技能。把大學(xué)看作教育成就頂峰的觀念,貶低了寶貴的非學(xué)術(shù)類技能。而這種觀念在英國尤為強(qiáng)烈,其結(jié)果是英國的學(xué)徒教育乏善可陳。

【經(jīng)典句式】

require需要

training培訓(xùn)

practice實踐

experience經(jīng)驗

attend lectures上課(大學(xué))

skip lectures逃課(大學(xué))

try out嘗試

discard丟棄

socialise社交

pinnacle高峰

denigrate詆毀;玷污

non-academic skill非學(xué)術(shù)類技能

consequence結(jié)果

has a poor record on … 表現(xiàn)很差

【大作文萬用句式】反對:

I doubt that …我不認(rèn)為……

【犀利觀點】有些技巧要在課堂之外學(xué)習(xí):

These require training, practice and experience. I doubt that three or four years

of attending (or skipping) lectures, trying out and discarding political philosophies,

socialising and partying teach you any of these.

【犀利觀點】象牙塔并非圣賢:

The idea that university is the pinnacle of educational achievement denigrates valuable non-academic skills.

Although the British government has made boosting the apprenticeship system a

priority, a report last month from Ofsted, the education inspection service, said

that a third of the apprenticeship providers they visited offered substandard training.

雖然英國政府已將振興學(xué)徒制度列為一項政策重點,但教育檢查服務(wù)機(jī)構(gòu)——教育標(biāo)準(zhǔn)局(Ofsted) 10月發(fā)布的一份報告稱,他們走訪的培養(yǎng)學(xué)徒的機(jī)構(gòu)中,有三分之一提供的培訓(xùn)不合格。

【經(jīng)典句式】

make… a priority將……列為優(yōu)先項目

boost振興;推動

apprenticeship學(xué)徒

inspection督查

substandard不合格的

training培訓(xùn)
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大慶市臥里屯大街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦