accident/incident
▌accident:突發(fā)性的,一般為不幸事件,即“事故”。
traffic accident 交通事故
▌incident:小的變數(shù)、插曲,小事件,沒accident那么嚴(yán)重。
an international incident 一次國際事件
continuous/continual
▌continuous:持續(xù)不斷的,且可以做表語和定語
continuous pain 持續(xù)的疼痛(疼痛一直有)
▌continual:中間有間隔的重復(fù),只能做定語
continual improvements in technology 技術(shù)上的不斷進(jìn)步(進(jìn)步是間隔性的)
considerate/considerable
▌considerate:體貼的,考慮周到的
Be a good neighbor, be considerate of those living around you.
做一個(gè)好鄰居,體諒周圍的人。
▌considerable:相當(dāng)大的,值得尊敬的,重要的
We took a considerable length of time to decide.
我們花了好長時(shí)間才決定。
a considerable person
值得尊敬的人
electric/electrical
▌electric:電的,用電的,帶電的,指任何電動(dòng)的或發(fā)電的裝置,被修飾的物體本身可帶電。
electric light 電燈
Please connect the two electric wires.
請(qǐng)將這兩根電線接起來。
▌electrical:電的,與電有關(guān)的,電氣科學(xué)的,指與電有關(guān)的事物,被修飾的詞本身并不能帶電。
electrical engineer 電氣工程師
All the electrical work was done by my younger brother.
所有的電工活都由弟弟來干。
He buried himself in an electrical book.
他埋頭讀一本電學(xué)方面的書。
ensure/insure
▌表示“保證”的意思,兩者通用,英國人愛用ensure,美國人愛用insure。
Our precautions ensured/insured our safety.
預(yù)防措施保證了我們的安全。
▌表示“保險(xiǎn)”的意思,用insure。
After signing a contract with a professional baseball team, Jack decided to insure his pitching arm for $1 million.
和職業(yè)棒球隊(duì)簽約后,杰克決定為他投球的手臂投保100萬美元。
historic/historical
▌historic:歷史上著名的,具有歷史意義的。強(qiáng)調(diào)的是事件本身具有的重大意義。
historic sites 歷史遺跡
▌historical:歷史上的,有關(guān)歷史的。強(qiáng)調(diào)某個(gè)事件曾經(jīng)的的確確發(fā)生過。
historical figures 歷史人物
lie/lay
▌lie:說謊;躺,位于。
——作“說謊”的意思
過去式,過去分詞,現(xiàn)在分詞分別是:lied, lied, lying
——作“躺,位于”的意思
過去式,過去分詞,現(xiàn)在分詞分別是:lay, lain, lying
He lay under a tree to sleep.
他躺在樹下休息。
▌lay:放,擱;下蛋。過去式,過去分詞,現(xiàn)在分詞分別是:laid, laid, laying
The dog laid its ears back.
小狗把耳朵耷拉下來。
relation/relationship
▌relation有以下幾個(gè)意思
——指最寬泛意義上的“關(guān)系”時(shí),relation和relationship同義。
the relation/relationship between smoking and heart disease
吸煙和心臟病之間的關(guān)系
——親戚。同義詞:relative。
She was a distant relation of my wife.
她是我老婆的遠(yuǎn)房親戚。
subject/object
▌object:(n.)目標(biāo),物體,客體,賓語;(某情感或反應(yīng)的)對(duì)象;(v.)反對(duì)。它的形容詞形式為objective,意為“客觀的,目標(biāo)的”。objective還可以作名詞,意為“目標(biāo),目的”。
become an object of derision 成為嘲笑對(duì)象
▌subject:(n.)主體,科目,主語;(批評(píng)、研究或調(diào)查的)對(duì)象(v.)使……隸屬;使屈從于,通常與to連用。它的形容詞形式為subjective,意為“主觀的,個(gè)人的”。
a subject of conversation 對(duì)話主題
sensitive/sensible
▌sensitive:敏感的、感覺的、易受影響的,tive一般表特性。
a sensitive topic 敏感話題
▌sensible:明智的、合乎情理的、通情達(dá)理的、意識(shí)到的、能感覺到的,able一般表能力。
a sensible young woman 明智的姑娘
sensible of his fault 意識(shí)到他的錯(cuò)誤
special/specific
▌special:特別的,強(qiáng)調(diào)特別、與眾不同
a special friend 特殊朋友
▌specific:特定的,強(qiáng)調(diào)限制性
His specific problems got him into trouble.
他特有的問題使自己陷入麻煩。
stuff/staff
▌stuff:東西、材料、素材
Put that stuff over there.
把材料放在那兒。
▌staff:職員
the nursing staff of a hospital
醫(yī)院的護(hù)士們
technology/technique
▌technique:技巧、技能、技術(shù)、技藝。更具體,指某項(xiàng)技術(shù)。
a pianist with superb technique 技術(shù)精湛的鋼琴家
▌technology:科技(總稱)、工業(yè)技術(shù)、工藝學(xué)。更抽象,指成系統(tǒng)的一種科技大類。
information technology 信息技術(shù)
transfer/transmit
▌transfer:轉(zhuǎn)移,調(diào)任,轉(zhuǎn)讓,側(cè)重點(diǎn)是轉(zhuǎn)移(某物)
He transferred the package from one hand to the other.
他把包裹從一只手換到另一只手。
I transferred from Rutgers to Tulane.
我從羅格斯大學(xué)調(diào)任到杜蘭大學(xué)。
▌transmit:傳輸,傳導(dǎo),發(fā)射,側(cè)重點(diǎn)是傳送(信號(hào))
Glass transmits light.
玻璃能傳播光。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思阜陽市公交駕校家屬樓英語學(xué)習(xí)交流群