bat來自拉丁文battere=to beat。
bat / n.1.蝙蝠2.球棒,球拍v.用球棒擊打,擊球
baton / n.1.警棍 2.(樂隊)指揮棒3.(接力賽的)接力棒4.(行進中軍樂隊隊長)指揮棒
batter / v.連續(xù)猛擊 n.(用雞蛋、牛奶等調(diào)制的)面糊
battery / n.1.電池(組),蓄電池(組)2.排炮,炮組3.一系列,一套
battalion / n.軍營, 軍隊
battle / n.1.戰(zhàn)役,戰(zhàn)斗2.斗爭,決斗 vi.作戰(zhàn),斗爭
abate / vt.使(數(shù)量、程度等)減少, 減輕, 除去, 緩和, 打折扣 vi.(數(shù)量、程度等)減少, 減輕, 失效, 緩和, (法令等)被廢除
combat/ n.戰(zhàn)斗,斗爭,格斗 vt.與…斗爭,與…戰(zhàn)斗
rebate / vt.部分款項之退還,減少,折扣 vt.減少,打折扣 vi.給...回扣,打折扣
邏輯辨證記憶提示:跟bat有關(guān)的英文單詞圍繞著“擊打”造詞。這組詞難理解的是以下兩條造詞思維:1)“語言擊打”和“具體擊打”不分,如debate(n./v.辯論,爭論→企圖用語言把對方打倒),defend(vt.1.保衛(wèi),保護2.為…辯護,為(論文等)答辯), lash(鞭打,抽打,(風、雨等)猛烈打擊;猛烈抨擊,嚴厲斥責);2)內(nèi)在邏輯相似性的造詞思維,如bat(“蝙蝠”和“球拍”之義大相徑庭,但內(nèi)在邏輯是相似的,即球拍擊打球的聲音和蝙蝠拍打翅膀的聲音是極其相似的。),battery(“電池組”和“排炮”實際意思完全不一樣,但內(nèi)在邏輯是相似的,即電池和炮彈的形狀都是圓的。