1、例句
Europe has set Greece one last deadline: Show us you're serious about getting your economy into shape by Sunday, or you're out of the euro. Grexit has become the base case for many economists.
歐洲為希臘設定了最后期限:12日(本周日)前,希臘如果還不能形成重振經濟的嚴肅方略,將被逐出歐元區(qū)。"希臘退歐"已經成為經濟學家們的基本預期。
本周,希臘債務危機繼續(xù)發(fā)酵。該國5日的公投以壓倒性優(yōu)勢反對(overwhelming "No" vote against)國際債權人要求希臘采取進一步財政緊縮措施(further austerity)以換取緊急援助(bailout)的條件。至此,希臘瀕臨退出歐元區(qū)(leaving the eurozone)的邊緣。
一名德國企業(yè)家甚至將"Grexit"(希臘退歐)注冊成商標,計劃以此冠名推出一種酒精飲料(alcoholic beverage)。瓶子的標簽將印上希臘總理齊普拉斯和財長瓦魯法基斯在歐盟旗下微笑碰杯(smiling and clinking bottles)的情景,盟旗的星環(huán)中將是德國總理默克爾憂慮的表情(concerned face)。
不過,總理和財長碰杯的主角之一恐怕得換人了。因為瓦魯法基斯已于本周辭任希臘財長一職(quit as Greek finance minister)。希臘外交部副部長、債務問題首席談判代表察卡洛托斯被任命為新財長。
希臘究竟將向何處去?我們拭目以待。
2、相關詞匯
上文中出現(xiàn)了一個財經新聞常用詞:bailout。當bail用作動詞時,常用bail out這個短語,如:
Clarke's father bailed him out after paying $5000/Clarke's father paid $5000 to bail him out.
克拉克的父親交了5000美元保釋他出來。
此外,bail out還可以表示"(提供經費)幫助擺脫困境",如:
She keeps running up huge debts and asking friends to bail her out.
她債臺高筑,只好找朋友幫忙脫困。
3、其他相關詞匯
債權人/貸方 creditor
債務人/借方 debtor
全民公投 referendum
民調 opinion poll
違約 default
政局不穩(wěn) political instability