Britain is now the fat man of Europe with one in four labelled obese
It's official - Britons are the fattest people in Europe, a report found today.
今日發(fā)布的一項(xiàng)報(bào)告稱,據(jù)官方統(tǒng)計(jì),英國(guó)人是全歐洲最胖的人。
It appears that we have enjoyed one takeaway meal too many with a quarter of adults in the UK now termed as obese.
現(xiàn)在英國(guó)四分之一的成人都被稱作胖子,看來(lái)英國(guó)國(guó)民們似乎外賣食品吃得太多了。
Ireland is a close second at 23 per cent, while Malta, Iceland and Luxembourg bring up the rear in the overweight stakes.
愛(ài)爾蘭的肥胖率比英國(guó)略低,達(dá)23%,排在第二位,而馬耳他、冰島和盧森堡則是肥胖率最低的歐洲國(guó)家。
At the svelte end of the scale are the Italians, with only one in 10 termed as obese. The figure is also a low 11 per cent in Holland and France.
最苗條的人是意大利人,只有十分之一的意大利人是胖子。荷蘭和法國(guó)的肥胖率也很低,只有11%。
The study, from the European Commission and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), examined the health of people in 31 countries, including the 27 European Union member states.
這一研究是由歐洲委員會(huì)和經(jīng)濟(jì)合作發(fā)展組織開(kāi)展的。該研究調(diào)查了31個(gè)國(guó)家民眾的健康狀況,包括27個(gè)歐盟成員國(guó)。
Surprisingly British adults were not the biggest drinkers in Europe, consuming 19 pints of pure alcohol every year, which is the same as the EU average.
令人驚訝的是,英國(guó)成人并不是全歐洲喝酒最多的人,英國(guó)人每年喝掉19品脫的純酒精,和歐盟成員國(guó)民眾的平均飲酒量持平。
This is more than Germany, Greece and Italy but less than France who guzzle a whopping 22 pints and Spain who drink 20 pints.
英國(guó)人的飲酒量比德國(guó)人、希臘人和意大利人要大,不過(guò)比不上法國(guó)人和西班牙人,法國(guó)人每年喝掉的純酒精多達(dá)22品脫,而西班牙人要喝掉20品脫。
However, among 15-year-olds, 40 per cent of those in the UK report having been drunk at least twice in their
lifetime.
但是,英國(guó)40%的15歲少年平均至少喝醉過(guò)兩次。
The EU average was 30 per cent of girls and 38 per cent of boys, with much lower rates in Mediterranean countries such as Greece and Italy, as well as Switzerland and France.
平均來(lái)看,歐盟成員國(guó)的女孩肥胖率達(dá)30%,男孩達(dá)38%。在希臘和意大利這樣的地中海國(guó)家以及瑞士和法國(guó),兒童的肥胖率要低得多。
The report found that life expectancy was high in the UK (77.3 years for men and 81.4 for women) but lagged behind other countries when it came to number of years spent in good health, without physical limitation.
報(bào)告稱,英國(guó)人的平均壽命較長(zhǎng),男性平均壽命為77.3歲,女性為81.4歲。不過(guò)如果是計(jì)算身體健康、生理功能不受限制的生命年數(shù),英國(guó)卻落后于其他國(guó)家。
Among British men, the number of years spent in good health fell behind other countries including Malta, Greece, Holland, Iceland, Norway, Sweden, Denmark and Switzerland.
在健康的生命年限這方面,英國(guó)男性落后于馬耳他、希臘、荷蘭、冰島、挪威、瑞典、丹麥和瑞士等其他國(guó)家的男性。
Among women, the UK fell behind countries including Denmark, Malta, Greece, Iceland and Switzerland.
在這方面,英國(guó)女性落后于丹麥、馬耳他、希臘、冰島和瑞士等國(guó)的女性。