英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

美國(guó)奧運(yùn)隊(duì)服慘遭譏諷

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

美國(guó)奧運(yùn)隊(duì)

Tuesday Ralph Lauren unveiled the outfits Team USA will be wearing during the Opening Ceremony, and fashionistas are already turning on it, slamming it for being "all wrong" and "un-American." One of the biggest targets is the white skirt, which some call "schoolmarmish," thanks to the calf-grazing length and its pairing with anachronistic bobby socks.
周二,拉夫•勞倫(國(guó)際著名服裝品牌)對(duì)外公開了美國(guó)奧運(yùn)隊(duì)參加倫敦奧運(yùn)開幕式的隊(duì)服,外界時(shí)尚達(dá)人對(duì)該套服裝唏噓不已,認(rèn)為其完全不對(duì)味,不是美國(guó)式的。時(shí)尚達(dá)人詬病最多的是那件白色的短裙,即人們所說(shuō)的“女教師裙 ”,長(zhǎng)至小腿的裙子和那不合時(shí)宜的鮑比襪子相配簡(jiǎn)直土掉渣了。
However, the biggest objection focuses on the "un-American" beret. Such headgear is stereotypically French, even socialist, according to the Twitter sphere. And while some would expect Ralph Lauren -- known for preppy designs -- to excel at a Hamptons-chic style, experts continue to lodge complaints:
然而,最大的反對(duì)呼聲是針對(duì)那非美國(guó)式的貝雷帽的。,甚至有社會(huì)學(xué)者在微博上表示這樣的帽子完全是法國(guó)式的。同時(shí)還有人希望向來(lái)以高端品位著稱的拉夫•勞倫能夠突出美國(guó)的這種Hamptons-chic風(fēng)格。

美國(guó)奧運(yùn)隊(duì)

美國(guó)奧運(yùn)隊(duì)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市長(zhǎng)樂(lè)路1238號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦