大火發(fā)生在達(dá)卡米爾普爾區(qū)內(nèi)的東海毛衣廠,當(dāng)時(shí)大多數(shù)工人都已下班回家。
當(dāng)局說(shuō),火災(zāi)發(fā)生時(shí),警方和工廠官員正在這座高11層的大樓里開(kāi)會(huì)。
星期三早些時(shí)候,孟加拉國(guó)政府說(shuō),由于安全因素,他們關(guān)閉了18家制衣廠。之前在4月24日一棟容納5家制衣廠的大樓坍塌,造成的死亡人數(shù)目前已經(jīng)超過(guò)800人。
孟加拉國(guó)產(chǎn)值200億美元的紡織業(yè)占其出口總額近80%。
Officials in Bangladesh say at least seven people died in a fire in a garment factory in the capital late Wednesday.
The fire erupted in the Tung Hai Sweater Factory in Dhaka's Mirpur district after most workers had gone home.
Authorities say police and garment factory officials were holding a meeting in the 11-story building when the fire broke out.
Earlier Wednesday, the Bangladesh government said it had shut down 18 garment factories for safety reasons following the April 24 collapse of a building housing five garment factories. The death toll from that incident has risen to more than 800.
Bangladesh's $20-billion textile industry accounts for nearly 80 percent of the country's exports.