英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

希拉里秘密談話公開 曾斥萊溫斯基“自戀蠢瘋子”

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
She really did stand by her man.

As a sex scandal threatened Bill Clinton’s presidency, Hillary Clinton defended him despite his tryst with Monica Lewinsky — blaming the young intern, the President’s enemies and herself, according to the writings of a late friend.

The friend, Diane Blair, described Hillary Clinton’s reaction to the way her husband handled the Lewinsky affair: “It was a lapse, but she says to his credit he tried to manage someone who was clearly a ‘narcissistic loony toon,’ but it was beyond control,” she wrote in notes reviewed by the Washington Free Beacon, a conservative website.

After Bill owned up to the affair, Hillary faulted herself for not being attuned to the stress he was under because of his adversaries.

“She thinks she was not smart enough, not sensitive enough, not free enough of her own concerns and struggles to realize the price he was paying.” Blair wrote.

Blair, whom Hillary Clinton once described as her “closest friend,” died at 61 in 2000. Her husband donated her personal papers to the University of Arkansas.

Blair tended to share Hillary’s “complex, pragmatic view of politics and men,” said David Maraniss, who wrote a biography of Bill Clinton.

The writings show Hillary Clinton apparently took a dim view of women who accuse politicians of caddish behavior.

Discussing harassment charges against then-Sen. Bob Packwood — whose help Hillary Clinton sought for her health care plan — Blair wrote in 1993 that Hillary was “tired of all these whiny women.”

The papers include a polling memo from Bill Clinton’s 1992 presidential campaign, stating that voters admired the couple, but adding: “What voters find slick in Bill Clinton, they find ruthless in Hillary.”

Blair’s notes cover a “hellacious” first year for Hillary in Washington, where her health care reform hit resistance on Capitol Hill.

Blair wrote that in 1993 Hillary Clinton was “dumbfounded by people who look her in the eye and lie to her” and frustrated by the White House’s failure to fight back.

"HC still in despair that nobody in WH tough and mean enough,” Blair wrote.

近日一份關于美國前國務卿希拉里的檔案被一個非營利網(wǎng)站曝光。這份檔案里記有希拉里與“閨蜜”之間談話的文字記錄,根據(jù)記錄,希拉里曾怒斥萊溫斯基為“自戀的蠢瘋子”,還稱贊了丈夫與萊溫斯基的分手。

文章全面展示了希拉里·克林頓在丈夫比爾·克林頓當總統(tǒng)期間,經(jīng)歷人生低谷時的一些心路歷程,包括著名的萊溫斯基丑聞案。根據(jù)布萊爾的文字記錄,希拉里曾怒斥萊溫斯基為“自戀的蠢瘋子”,還稱贊了丈夫與萊溫斯基的分手。

布萊爾還曾寫道,希拉里曾表示一些親友的悲劇也影響到了她的婚姻,比如白宮副法律顧問文森特·福斯特的自殺,還有她的父親和婆婆被人惡意攻擊,都讓她難以承受。

“他們(指克林頓夫婦)采用公關策略來掩飾他們對此毫不在乎,這也是他們必須做的。希拉里并未意識到這些后來都讓丈夫付出了代價。”布萊爾寫道,“她認為自己是不夠聰明,不夠敏感。”

報道稱,布萊爾留下的文字記錄中還有一個經(jīng)常提到的話題,希拉里很不滿當議員時圍在她身邊的一些人。在進行醫(yī)保辯論時,希拉里曾認為國會里都是一群“膽小”的“發(fā)牢騷的人”;她還與丈夫的幕僚和其他工作人員發(fā)生沖突;媒體也是她攻擊的對象,認為他們“自尊自大又沒有頭腦”;更是憤怒地表示丈夫在總統(tǒng)第一任期時“完全把自己和執(zhí)政給毀了。”

“她一直試著在引導事件的走向,但是比爾不能隨便開除別人,也不能制定紀律和規(guī)矩和懲罰泄密的人。” 在1994年5月17日的一份記錄中,布萊爾寫道:“她在白水事件和克林頓各種緋聞面前也毫無辦法,這讓她十分崩潰。”

據(jù)悉,這份文字記錄包括通信記錄、日記、記事本和筆記等。網(wǎng)站將這些材料全部整理后形成一篇文字并發(fā)表。希拉里的好友將其描述成一個“強勢、有野心并冷酷的民主黨操盤手”。

保存與希拉里談話文字記錄的“閨蜜”是美國政治科學教授戴安娜·布萊爾。布萊爾曾在比爾·克林頓1992年參選美國總統(tǒng)時擔任高級研究員,并在其1996年他再次當選時成為其高級幕僚,希拉里曾稱她為“親密的好友”。布萊爾于2000年逝世前,將她和希拉里之間談話的文字記錄捐贈給阿肯色大學特別藏品圖書館。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思黃山市文盛莊園B苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦