英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

那些外國明星們做過的一些你可能不知道的事

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Johny Depp always travels with his Capt. Jack Sparrow costume to make impromptu visits to sick kids in hospitals. Hohnny Depp also often goes to Disneyland and sometimes even dresses up as Captain Jack unannounced and takes over for signature time with the kids.

約翰尼·德普出游時總會帶上杰克·斯帕羅船長的服裝,以便臨時看望醫(yī)院里生病的孩子。他還經常去迪士尼樂園玩,有時甚至會悄悄扮成杰克船長的樣子給孩子們簽名。

"I was at a shoe store in Cleveland about 4 years ago. I think it was Finish Line. And I’m looking at the new Lebron shoes, (mind you that I’m only 18 at the time), and a huge shadow appears over me. And I turn around, and it was Lebron fucking James standing there. He smiled and said, ‘you want my new shoes?’ I stumbled over my words for a few seconds then said yes I think I’m going to buy a pair right now. He then asked me my size, went up to the front desk and bought me 2 pairs. 1 he signed, and he said the other was for me to practice my post moves in. One of the best days of my life."

“大概四年前,我在克利夫蘭的一家鞋店里,我記得應該是在Finish Line,當時我在看新款的勒布朗球鞋(那個時候我只有18歲),一個巨大的身影籠罩了我。我轉過身,居然是勒布朗·詹姆斯本人!他笑著對我說:‘你想要我的新球鞋?’我磕巴了幾秒,然后說是的,我想我現在就會買一雙。他問了我鞋的尺碼,然后走到前臺給我買了兩雙。他在其中一雙鞋上簽了名,讓我穿另一雙練背身單打。那是我一生中最美妙的一天!”

Before the release of the Harry Potter series’ forth book, "Harry Potter and the Goblet of Fire", JK Rowling wrote the book’s ending a year early for Natalie Mcdonald, a little girl diagnosed with leukemia. Natalie died before reading JK’s email, so JK named a character after her. That character was sorted into Gryffindor.

在哈利·波特系列的第四本書《哈利·波特與火焰杯》出版前一年,J.K.羅琳就為一個小女孩提前寫好了故事的結局。她叫娜塔莉·麥克唐納,被確診為白血病。娜塔莉在看到羅琳的郵件之前就去世了,于是羅琳用她的名字命名了書中的一個角色,并將她分到了格蘭芬多學院。

Tupac Shakur received a letter from the parent’s of a terminally-ill boy named Joshua, saying it was Joshua’s last wish to meet Tupac. Tupac then flew out to Maryland to meet the boy. When Joshua passed away, Tupac changed the name of his publishing company to "Joshua’s Dream".

圖派克·夏庫爾收到了一對父母的來信,信中說他們的孩子約書亞得了不治之癥,最后的愿望就是能見他一面。圖派克隨即飛往馬里蘭看望這個男孩。約書亞去世后,圖派克將自己出版公司的名字改成了“約書亞的夢想”。

Two trapped Australian miners asked for an iPod with music by the Foo Fighters to be sent down to them. Dave Grohl personally included a note saying " … I want you to know that when you come home, there’s two tickets to any Foos show, anywhere, and two cold beers waiting for yous. Deal?"

兩名澳大利亞礦難被困礦工想讓救援人員給他們送一個iPod音樂播放器,里面存上噴火戰(zhàn)機樂隊(Foo Fighters)的歌曲。大衛(wèi)·格魯親自加了一張便條:“……我想告訴你們,等你們獲救回家,你們會收到兩張噴火戰(zhàn)機演唱會的門票,任何時間,任何地點,再加上兩杯冰啤酒。成交?”

Tom Hanks was cool enough to pose for a series of awesome impromptu photos with a fan in a pizza place. In the series, the fan pretends to be drunk, glasses askew, and slouched over - first on Hanks, and then face first into a pizza - while Hanks is pointing.

湯姆·漢克斯在批薩店和粉絲擺造型,即興拍了一組很棒的照片。在這組照片中,這個粉絲假裝喝醉了,眼鏡歪歪斜斜地掛在臉上,癱坐著,先是倒在漢克斯身上,然后一頭栽進比薩里——漢克斯則指著他。

"This was 2000. My brother had cancer and got the chance to meet him. He brought my brother all sorts of memorabilia and sat and chatted to him for a few hours, playing TV games with him, playing guitar, even reading Beano comics. All in the comfort of my own home. My brother passed away 3 weeks later and was in his M.M t-shirt when he passed."

“這是在2000年的時候。我哥哥得了癌癥,有個機會能和他(瑪麗蓮·曼森)見一面。他給我哥哥帶了各種各樣的紀念品,一起舒舒服服在我家坐著聊了幾個小時,玩電視游戲、彈吉他,甚至一起看了《歡宴》(The Beano)。我哥哥三個星期之后就過世了,過世的時候還穿著他的瑪麗蓮·曼森T恤。”

After witnessing a hit-and-run accident, Tom Cruise called the paramedics and stayed with the victim, following her to the emergency room and then paying the $ 7,000 bill when he learned she was uninsured.

在目擊了一起肇事逃逸事件后,湯姆·克魯斯叫來了醫(yī)護人員,并陪著受害者,跟她到了急救室。在得知她沒有保險后,他還支付了7000美元的急診費。

One of the kids in the group, a five year old boy, was dressed up as Harry Potter, complete with matted hair, glasses, wand, etc. We were walking on East 78th Street which is a popular Halloween spot for NYC kids since all the town houses and apartments on the blocks between Park and 3rd Avenue go all out decorating for the holiday and load them up with candy. Anyway amid the madness, the boy was walking along the street when a young woman came up to him and said, "Excuse me, are you Harry Potter?" After he mumbled out a yes, she said, "That’s great, because I’m Hermonie Granger and we’re best of friends" and she gave him a big hug. Of course the boy was too young to realize that it was indeed Emma Watson, who couldn't have been nicer.

一群孩子中有個五歲的小男孩裝扮成了哈利波特的樣子,亂蓬蓬的頭發(fā),眼鏡,魔杖等等一應俱全。我們正走在第78街東路上。公園和第三大道之間所有的房子和公寓都裝上了萬圣節(jié)的裝飾,各家各戶都準備了很多糖果,這條街也就成了紐約最受孩子們歡迎的萬圣節(jié)聚點??傊?,那個小男孩正在這一片混亂之中沿著街邊走。這時,一名年輕女子走到他面前,說:“請問你是哈利·波特嗎?”小男孩嘟囔著說是,她接著說:“那太好了,因為我是赫敏·格蘭杰,我們是最好的朋友。”說完,她給了小男孩一個大大的擁抱。當然,這個男孩還太小,沒能認出這名女子真的就是艾瑪·沃特森。她真是一個再好不過的人了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思撫順市綠地劍橋英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦