英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

達(dá)沃斯訪談 馬云講述成功背后9件趣事

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2015年02月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
 
Jack Ma became the richest man in China, when the company he founded floated on the stock market last year with a value of around £140billion - the largest public offering in history。

去年阿里巴巴公司上市以后,市直達(dá)到1400億英鎊,這讓馬云成了中國(guó)最富有的人

Alibaba, often referred to as China's answer to eBay and Amazon, now has 100 million visitors every day, said Ma at this year's World Economic Forum in Davos。

阿里巴巴,相當(dāng)于美國(guó)的易趣和亞馬遜。在今年的世界達(dá)沃斯經(jīng)濟(jì)論壇上,馬云稱阿里巴巴現(xiàn)在的日訪問(wèn)量可達(dá)1億人次。

Ma was interviewed by Charlie Rose, and revealed a unique insight into the story behind his success。

馬云接受了著名主持人查理·羅斯的采訪,為大家講述了成功背后的一些趣事以及他個(gè)人的一些獨(dú)到見(jiàn)解。

1. "Beer" was the first word that Jack Ma searched for on the internet.

“啤酒”是馬云使用互聯(lián)網(wǎng)搜索的第一個(gè)詞匯

Back in 1995 Ma made his first trip to the US and used the internet for the first time. After searching for "beer", he saw that no results came up relating to China. When he then searched for "China" and still saw no results, he decided to set up a Chinese website - the seed for Alibaba had been sown。

1995年馬云第一次去美國(guó)并第一次使用了互聯(lián)網(wǎng)。當(dāng)時(shí)他用網(wǎng)絡(luò)搜索了“啤酒”,沒(méi)有看到跟中國(guó)有關(guān)的東西。之后他又搜索了“中國(guó)”,沒(méi)看到任何結(jié)果。那時(shí)候他就下決心要建立一個(gè)中文網(wǎng)站,這也許就是創(chuàng)立阿里巴巴的初衷。

2. Jack Ma applied to study at Harvard 10 times and was rejected each time.

馬云十次申請(qǐng)哈佛,次次都被拒絕。

Ma said he has had to deal with rejection many times in his life: He failed the entry exams for colleges in China three times and was also rejected for many jobs in China, including one at KFC。

馬云說(shuō)他一生中經(jīng)歷過(guò)各種拒絕:高考考大學(xué)時(shí)考了三次,找工作時(shí)多次被肯德基等多家公司拒絕。

The billionaire said he was turned down by the prestigious Harvard 10 times after applying, in reply Charlie Rose quipped "they're sorry now"。

現(xiàn)在已經(jīng)是億萬(wàn)富翁的馬云說(shuō)他曾經(jīng)十次次申請(qǐng)哈佛,可每次都被拒絕了。主持人查理說(shuō)“哈佛現(xiàn)在肯定會(huì)覺(jué)得遺憾的”。

3. Forest Gump is Jack Ma's hero.

阿甘是馬云心目中的英雄。

Forest Gump "never gives up" and believes in what he is doing, said Ma. He also quoted the phrase "Life is like a box of chocolates because you never know what you're going to get", adding that he could never have foreseen that he would end up at Davos talking about his success。

馬云說(shuō)他最敬佩的是阿甘那種決不放棄的精神以及對(duì)自己正在做的事情所持有的那種信心。馬云還引用了電影中那句臺(tái)詞“生活就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)不知道下一塊兒會(huì)是什么味道”,并說(shuō)他根本沒(méi)有想到他會(huì)在達(dá)沃斯論壇這里講述自己的成功故事。

4. Jack Ma learnt English by giving tourists free guides - every day for nine years.

為學(xué)英語(yǔ)每天給外國(guó)游客做義務(wù)導(dǎo)游,堅(jiān)持九年。

Limited resources meant it was difficult to learn English when Ma was younger. However, he found that he could learn the language by giving tourists free tours around his hometown of Hangzhou- something that he did during his teenage years every morning for nine years. Ma said that the tourists "opened my mind" because everything they said and did was so different to what he had been taught at school and by his parents。

馬云小的時(shí)候,因?yàn)楦鞣N資源有限所以學(xué)英語(yǔ)比較困難。但是當(dāng)時(shí)十幾歲的他發(fā)現(xiàn),在他的家鄉(xiāng)杭州通過(guò)給外國(guó)游客當(dāng)導(dǎo)游可以學(xué)習(xí)英語(yǔ),于是他堅(jiān)持了九年每天早上給外國(guó)游客做義務(wù)導(dǎo)游。馬云說(shuō)那些游客開(kāi)闊了他的眼界,因?yàn)樗麄兯f(shuō)所做的一切都不同于他從學(xué)校和父母那里學(xué)到的東西。

5. A tourist gave Jack Ma his English name。

馬云的英文名字是一位游客給他取的。

Jack Ma's Chinese name is Ma Yun; he was given the name Jack by a tourist who later became a pen-friend. She struggled with his Chinese name and asked if she could call him Jack, because both her husband and father were also called Jack。

馬云的英文名字是“Jack”,這個(gè)名字是一位外國(guó)游客給他取的,兩人之后還成為了筆友。那位外國(guó)游客因?yàn)橛X(jué)得“馬云”這個(gè)詞挺難讀的,就問(wèn)能不能喊他“Jack”,因?yàn)檫@位游客的父親和丈夫的名字都是“Jack”。

6. Jack Ma wants to make movie.

想做電影。

After being seen in Hollywood, Ma admitted that he's interested in making movies for Chinese young people。

在去過(guò)好萊塢之后,馬云表示他確實(shí)有興趣為中國(guó)的年輕人做電影。

He said that Hollywood has inspired him because in American films the heroes always start off down on their luck before reaching success, but in Chinese films all the heroes end up dead - Ma joked that this is why Chinese people don't aspire to be heroes. Ma also said that he enjoys reading and writing Kung Fu novels。

馬云說(shuō)好萊塢讓他有做電影的想法,因?yàn)樵诿绹?guó)電影中,很多英雄因?yàn)橐稽c(diǎn)運(yùn)氣而走向成功,而中國(guó)電影里大部分英雄人物最后都死掉了,馬云開(kāi)玩笑說(shuō)這也許是為什么中國(guó)人不愿意做英雄的原因。他還說(shuō)他很喜歡看功夫小說(shuō),也喜歡自己寫(xiě)。

7. "Be in love with the Government... but don't marry them," said Jack Ma.

“跟政府談戀愛(ài),但不要跟政府結(jié)婚。”

Ma described his relationship with the Chinese government as "very interesting" and said that at the beginning of starting Alibaba he told employees to be "in love with the Government, but don't marry them"。

馬云形容他和中國(guó)政府的關(guān)系“非常有趣”,在阿里巴巴創(chuàng)建之初,他就跟員工講“跟政府談戀愛(ài),但不要跟政府結(jié)婚”。

He said that he has never taken any money from the Chinese Government or Chinese banks。

馬云說(shuō)他從來(lái)沒(méi)跟中國(guó)政府或銀行那里拿過(guò)一分錢(qián)。

8. Jack Ma loves Tai Chi.

喜歡打太極

Ma said that Tai Chi is a philosophy about how you balance and he applies it to his professional and business life, using it to draw inspiration about how to compete in the market。

馬云說(shuō)太極是一種關(guān)于如何保持平衡的哲學(xué),他將這種哲學(xué)智慧運(yùn)用在生活及市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中。

9. Jack Ma named his company Alibaba because it's a globally known story。

馬云給公司取名“阿里巴巴”是因?yàn)樗墓适侣劽澜纭?/p>

Ma simply wanted his company to have a global and interesting name, and realised that Alibaba is a story known across the world. As an added bonus, Ma said that because it begins with A, it also appears top of lists。

馬云只是想讓公司的名字既有趣又全球化,他發(fā)現(xiàn)阿里巴巴的故事幾乎全世界的人都知道。而且,阿里巴巴以字母A開(kāi)頭,這樣無(wú)論何時(shí)阿里巴巴總是排在前面。

The company was founded in 1999 and since then has grown from 15 employees to more than 30,000.

阿里巴巴公司創(chuàng)建于1999年,員工數(shù)量從最初的15個(gè)人發(fā)展到現(xiàn)在的3萬(wàn)多人。

Ma said that Alibaba has directly and indirectly created 40million jobs for China. It floated on the New York Stock Market in September 2014 for $25billion (£17billion), the largest IPO in the world。

馬云說(shuō)阿里巴巴直接或間接的為中國(guó)創(chuàng)造了4000萬(wàn)個(gè)工作崗位。公司于2014年9月在紐約證券交易所上市,融資規(guī)模達(dá)250億美元,是世界上最大的IPO。

Ma said he hopes to keep expanding Alibaba outside of China (the company is already big in Russia and Brazil) and is aiming for 2billion consumers and 10million small businesses to use the company outside of China。

馬云說(shuō)他希望阿里巴巴能繼續(xù)開(kāi)拓海外市場(chǎng)(目前已經(jīng)進(jìn)入俄羅斯和巴西市場(chǎng)),目標(biāo)是在中國(guó)之外消費(fèi)者人數(shù)能達(dá)到20億,小商店能達(dá)到1000萬(wàn)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思三亞市翠屏鳳凰水城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦