想要通過仰臥起坐塑造維多利亞的秘密一般的超模馬甲線?某私人教練稱,堅(jiān)持仰臥起坐并無法收獲這一效果。
Nike Master Trainer Joslyn Thompson Rule told Get the Gloss that crunches and sit-ups are not the way to tone your tummy, and even buckling down and doing up to 500 a day is unlikely to get you closer to your six-pack goals.
耐克權(quán)威教練-喬斯林湯普森在GET THE GLOSS中表示,仰臥起坐并不能收肚子,即便勤加訓(xùn)練,每日做上500個(gè)仰臥起坐,也不可能讓你在向往六塊腹肌的目標(biāo)上有所前進(jìn)。
'Just doing sit-ups alone won’t get you rock hard abs because you’re only working to strengthen one singular area, which is like trying to build the outer layers of a house with no foundations underneath,' she explained.
喬斯林解釋道:“單單仰臥起步無法讓你擁有健實(shí)馬甲線,因?yàn)槟阒徊贿^在鍛煉身體的一處地方而已。這就好比在建房之時(shí),沒打好地基便開始修建外墻一樣。”
So what exactly do sit-ups do? Joslyn said they work your 'external muscles', but don't actually build up the core or the obliques that give you that washboard look.
那么,仰臥起坐究竟有何之用?喬斯林表示,仰臥起坐只能運(yùn)動(dòng)你的外部肌肉,然而無法真正塑造核心肌肉,或是側(cè)腹肌肉,而賦予你結(jié)實(shí)的身板。
That means that unless you're doing sit-ups as part of a greater work-out routine - like with cardio and planks - you shouldn't expect to see any visible results when looking at your tummy in the mirror.
那意味著,除非你把仰臥起坐作為一項(xiàng)更艱巨重大流程的一部分,就如有氧運(yùn)動(dòng)和伏地靜止,否則就別妄想在鏡前審視腹部之時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)有所見效。
Joslyn recommended trying planks, side planks, and hollow holds, which she likens to a 'reverse plank on the floor'.
喬斯林推薦大家嘗試伏地靜止,側(cè)邊伏地靜止,還有拱背動(dòng)作,對(duì)此,她將其形容為“地面上伏地靜止的相反動(dòng)作。
Those exercises strengthen the 'deep inner core muscles' and don't harm your back, she said - so they're a win-win.
她稱,這些鍛煉都能增強(qiáng)“深入內(nèi)部的核心肌肉”,而且還不會(huì)傷及背部,因此實(shí)屬雙贏的鍛煉方法。