英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

2020年東京奧運(yùn)會或涉賄選丑聞

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年05月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The Guardian alleges a payment of about 1mpounds was paid into the account during the race tohost the 2020 Games.

近日英國《衛(wèi)報(bào)》聲稱,在2020年奧運(yùn)會主辦地申辦的投票過程中,曾有一筆100萬英鎊的賄金打入了某賬戶當(dāng)中。

In March, French prosecutors investigatingcorruption in athletics widened their scope toinclude the bidding and voting processes for thehosting of the 2016 and 2020 Olympics. The Britishnewspaper says French police are believed to bestudying the allegation.

在今年3月份,法國檢察機(jī)關(guān)將其針對田徑領(lǐng)域腐敗現(xiàn)象調(diào)查的范圍擴(kuò)大到了2016年和2020年奧運(yùn)會主辦國的競標(biāo)和投票階段。據(jù)《衛(wèi)報(bào)》表示,法國警察正在對此進(jìn)行調(diào)查。

2020東京奧運(yùn)會

In a statement, the IOC said it had been "in contact with the French magistrates in charge ofthe investigation on the IAAF case, and with Wada, since its start".

國際奧委會在一份聲明中表示,該機(jī)構(gòu)從最一開始便同調(diào)查國際田徑聯(lián)合會案件的法國司法機(jī)關(guān)以及世界反興奮劑組織保持著聯(lián)系。

It added: "The IOC's chief ethics and compliance officer will continue to be in contact with allinterested parties to clarify any alleged improper conduct. The IOC will not comment anyfurther on the elements of the investigations at this stage."

該聲明補(bǔ)充說道:“國際奧委會負(fù)責(zé)道德和行為準(zhǔn)則的官員將繼續(xù)同相關(guān)團(tuán)體保持聯(lián)系,以查清任何可能涉嫌的不當(dāng)行為。在當(dāng)前階段,國際奧委會將不會進(jìn)行更多的評論。”

A first alleged payment in July 2013 and a second one three months later were made underthe title of "Tokyo 2020 Olympic Game Bid" from a Japanese bank account to a Singaporeaccount held by Black Tidings, the French financial prosecutor's office said in a statement.Black Tidings is reported to have links to Papa Massata Diack, son of Lamine Diack.

法國金融檢察官辦公室在一份聲明中表示,第一筆涉案款項(xiàng)在2013年7月支付,第二筆在三個(gè)月后支付,其匯款事由一欄都寫著“東京2020年奧運(yùn)會申辦”,它們都從一個(gè)日本的銀行賬戶匯至Black Tidings公司在新加坡持有的一個(gè)賬戶。Black Tidings公司據(jù)報(bào)道與迪亞克的兒子帕帕·馬薩塔·迪亞克有關(guān)聯(lián)。

Wada's independent commission said it did not investigate the claims "for it was not withinour remit".

不過,世界反興奮劑組織獨(dú)立委員會表示,并未對此進(jìn)行調(diào)查,“因?yàn)檫@項(xiàng)調(diào)查不屬于其職權(quán)范圍”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市檢擦院宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦