“三個(gè)月”戀愛(ài)魔咒又發(fā)力?今夏在世界范圍內(nèi)撒下無(wú)數(shù)狗糧的抖森和霉霉被曝分手。兩人自羅德島親吻照公布戀情以來(lái),一路甜蜜高調(diào),形影不離。私人飛機(jī)接送,英國(guó)海灘漫步,羅馬假日相約,霉霉更是面見(jiàn)了抖森的母親,一度被傳真愛(ài)來(lái)臨,好事將近。然而,霉霉還是向男神說(shuō)了再見(jiàn)。網(wǎng)友們想知道:抖森會(huì)獲贈(zèng)新歌嗎?買淘寶分手險(xiǎn)的能理賠不?
It was a swift fling even by Taylor's standards. The high profile, and much mocked, romance between the music superstar and British actor Tom Hiddleston lasted just three months.
樂(lè)壇小天后泰勒•斯威夫特與英國(guó)演員湯姆•希德勒斯頓維持了三個(gè)月的戀情宣告結(jié)束。這段高調(diào)的感情曾頗不受人看好,但即使以泰勒的男友更新速度而言,也是來(lái)去如風(fēng)啊。
A source close to the couple said the split was "amicable". They were last known to have spent time together in mid-August after Taylor Swift sent her plane to pick Hiddleston up from Australia where he was filming the latest Thor movie.
與二人親近的知情人士稱他們是“和平”分手。兩人已知的最后一次碰面在八月中旬,那時(shí)霉霉派了私人飛機(jī)去接在澳洲拍攝《雷神3》的抖森。
It took him to her home in Rhode Island for the weekend but, sadly, it would be their last time spent together.
抖森乘飛機(jī)前往霉霉在羅德島的家過(guò)周末,但很遺憾,那可能是他們的最后約會(huì)。
Swift and Hiddleston began dating amid a blaze of publicity in June when they were photographed canoodling on a beach near Swift's home in Rhode Island, New England.
六月,兩人在萬(wàn)眾矚目下開(kāi)始了戀情。他們被拍到在新英格蘭的羅德島海灘上親熱,那是在霉霉家附近。
Now, the relationship is said to have "fizzled" out, with the 26-year-old singer reportedly uncomfortable with public displays of affection.
如今,傳言稱這段關(guān)系已“草草收?qǐng)?rdquo;,因?yàn)?6歲的霉霉對(duì)公開(kāi)秀恩愛(ài)感到不舒服。
"She was the one to put the brakes on the relationship," a source close to the couple told Us magazine. "Tom wanted the relationship to be more public than she was comfortable with. Taylor knew the backlash that comes with public displays of affection but Tom didn't listen to her concerns when she brought them up."
知情人士告訴《美國(guó)周刊》稱:“是霉霉提出的分手。抖森希望兩人的關(guān)系能更加公開(kāi),而霉霉不愿太高調(diào)。她知道大秀恩愛(ài)會(huì)帶來(lái)不良后果,但跟抖森講這些擔(dān)憂時(shí)抖森并不聽(tīng)從。”
Hiddleston, 35, is "embarrassed that the relationship fizzled out," the source said.
消息透露,35歲的抖森“因戀情告吹感到難堪”。
The flurry of paparazzi snaps of the pair together - including one of Hiddleston wearing an "I heart TS" t-shirt - drew intense scrutiny, with some even questioning whether it was a real romance or a "showmance".
狗仔隊(duì)曾頻頻拍到兩人約會(huì)的照片,其中一張上,抖森還身穿印著“我愛(ài)TS”的T恤。而這些照片也引來(lái)各方嚴(yán)密審視,有人甚至質(zhì)疑他們到底是真在戀愛(ài)還是在“作秀”。
"The truth is that Taylor Swift and I are together, and we're very happy. That's the truth. It's not a publicity stunt," Hiddleston told the Hollywood Reporter in July.
抖森七月告訴《好萊塢報(bào)道》:“實(shí)情就是我和泰勒•斯威夫特真的在一起了,我們很開(kāi)心。這就是事實(shí),并不是作秀。”
"It was an intense start," a Hiddleston insider told Us. "No one can keep that kind of momentum going."
熟悉抖森的人士告訴《美國(guó)周刊》:“戀情的開(kāi)始非常熱烈,但沒(méi)人能一直持續(xù)那種熱情。”
As well as the photographs in the US, Swift was pictured going for a romantic walk along a Suffolk beach with the Night Manager actor - accompanied by his mother.
除了在美國(guó)的照片,霉霉還被拍到與抖森在英國(guó)的薩福克海灘漫步,同行的還有抖森的母親。抖森曾出演英劇《夜班經(jīng)理》。
The scrutiny didn't diminish even when they arrived two weeks later in Australia, where Hiddleston was filming Thor: Ragnarok.
即使二人兩周后到達(dá)抖森拍《雷神3:諸神黃昏》的澳大利亞,所獲關(guān)注依然不減。
Swift returned to the US and the time apart is said to have put a strain on the relationship.
霉霉隨后返回美國(guó)。據(jù)稱,此段分離就已讓兩人的關(guān)系步入緊張狀態(tài)。
"They get along great and will remain friends, but they just don't see it working romantically right now," the source close to the couple told Us.
知情人士告訴《美國(guó)周刊》:“他們相處得很好,也依然會(huì)是朋友,只是現(xiàn)在戀情已不再。”
The relationship emerged two weeks after the Shake It Off singer split with Calvin Harris. The Scottish DJ later criticised Swift on Twitter, accusing her of trying to "bury" him in a bid for publicity.
霉霉與蘇格蘭DJ加爾文•哈里斯分手兩周后和抖森在一起。哈里斯后來(lái)在推特上指責(zé)霉霉為獲公眾關(guān)注而試圖“埋葬”他。
文末附上霉霉分手后的最新照片,看上去心情很不錯(cuò):
抖森啊抖森,你可長(zhǎng)點(diǎn)心吧!