中國(guó)3月份對(duì)外投資有所反彈,結(jié)束了連續(xù)4個(gè)月的低迷,這使得外界期望,北京方面可能會(huì)對(duì)去年實(shí)施的針對(duì)離境投資資本的管制采取更加放松的態(tài)度。
Grisons Peak, a London-based investment bank, found that investments by Chinese companies into overseas counterparts — a definition that includes everything from buying minority stakes to full acquisitions — rose to $17bn in March, up from $6bn in the previous month.
倫敦投資銀行Grisons Peak發(fā)現(xiàn),中國(guó)企業(yè)對(duì)海外同行的投資(從購(gòu)買少數(shù)股權(quán)到完全收購(gòu))從2月的60億美元升至3月的170億美元。
The March total also exceeded a monthly average of $11bn in corporate investment outflows in the four months from November to the end of February, according to the Grisons Peak data. However, activity remained subdued compared with the $32bn in deals agreed in October last year, a month before Beijing announced a tightening of capital controls. Grisons
Peak的數(shù)據(jù)顯示,3月份的對(duì)外投資也超過(guò)過(guò)去4個(gè)月(去年11月至今年2月底)企業(yè)對(duì)外投資的月平均額110億美元。然而,與去年10月320億美元的交易總額相比,對(duì)外投資活動(dòng)依然處于低迷狀態(tài)。北京方面去年11月宣布收緊資本管制。
“We think capital controls will loosen this year as both renminbi depreciation and capital flight pressure have been largely alleviated,” said Shen Jianguang, chief Asia economist at Mizuho Securities in Hong Kong.
瑞穗證劵(Mizuho Securities)駐香港亞洲首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家沈建光表示:“我們認(rèn)為,隨著人民幣貶值和資本外逃的壓力在很大程度上減輕,資本管制今年將放松。”