本次航展分為兩部分,航展交易日為6月19日至22日,僅對交易商開放。6月23日至25日將作為開放日對公眾開放。
According to the organizers, about 2,380 exhibitors from 91 countries will bring some 130 new civil and military aircraft expected to perform flying displays and to be exhibited.
據(jù)主辦方介紹,來自91個國家的約2380名參展商預(yù)計展出約130架新型民用和軍用飛機(jī),并帶來飛行表演。
The Paris Air Show (Salon international de l'aéronautique et de l'espace de Paris-Le Bourget, Salon du Bourget) claims to be the world's calendar-oldest air show. Established in 1909, since 1949 it has been held every odd year at Paris–Le Bourget Airport in north Paris, France.
巴黎航展始于1909年,號稱是世界上歷史最悠久的航空展覽。自1949年起,每個單數(shù)年在法國巴黎北部的布爾歇機(jī)場舉辦一次。
The Paris Air Show is organised by the French aerospace industry's primary representative body, the Groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales (GIFAS).
巴黎航展由法國航空航天工業(yè)主要代表機(jī)構(gòu)組織“法國航空航天工業(yè)協(xié)會”(GIFAS)主辦。
It is a large commercial event, with a major purpose being to demonstrate military and civilian aircraft to potential customers. It claims to be the most prestigious aircraft exposition in the world.
巴黎航展是一場盛大的商業(yè)活動,主要目的是向潛在客戶展示軍用和民用飛機(jī),號稱是世界上最負(fù)盛名的飛機(jī)博覽會。
AVIC has a model of the FC-31 on display at the 52nd International Paris Air Show. This has been the first time the State-owned aircraft giant brought its latest stealth fighter jet to a Western air show and the second time for the FC-31 to be shown at a foreign exhibition.
中航工業(yè)在第52屆巴黎國際航展上展出了FC-31戰(zhàn)斗機(jī)的模型,這是中國國有航空巨頭首次攜帶最新國產(chǎn)型隱形戰(zhàn)斗機(jī)亮相西方航展,也是FC-31第二次在國外展出。
China is determined to tap the military aircraft market of developed nations with the domestically developed FC-31 stealth fighter jet, the plane's chief designer said on Monday.
FC-31隱形戰(zhàn)斗機(jī)首席設(shè)計師林鵬19日表示,中國決心憑借FC-31開拓發(fā)達(dá)國家的軍用飛機(jī)市場。
Lin Peng of the Shenyang Aircraft Design and Research Institute under Aviation Industry Corp of China told China Daily in an exclusive interview the FC-31 has received a lot of attention from potential foreign buyers.
中國航空工業(yè)集團(tuán)沈陽飛機(jī)設(shè)計研究所的林鵬在接受《中國日報》獨(dú)家專訪時稱,F(xiàn)C-31戰(zhàn)斗機(jī)已經(jīng)獲得許多潛在國外買家的關(guān)注。
"We will strive to use the fifth-generation combat plane to seize some share in the military aircraft market of developed nations," he said.
林鵬稱:“我們將努力憑借FC-31第五代戰(zhàn)斗機(jī)在發(fā)達(dá)國家軍用飛機(jī)市場中占據(jù)一席之地。”
Lin said FC-31's appearance in Paris is intended to showoff China's capabilities in the research and development of advanced military aircraft and to enable potential buyers to know more about the plane so they can communicate "in-depth" with AVIC about the fighter jet.
林鵬表示,F(xiàn)C-31亮相巴黎是為了展示中國在先進(jìn)軍用飛機(jī)領(lǐng)域的研發(fā)能力,讓潛在客戶更加了解FC-31,以便于向中航工業(yè)進(jìn)一步了解相關(guān)信息。
The FC-31 is not yet in production, but these appearances are intended to generate interest that could lead to sales.
FC-31目前尚未大量生產(chǎn),但幾次亮相已經(jīng)帶來了求購意向。
The air show is also a good occasion for the Chinese stealth fighter jet to compete with its counterparts, the designer added.
林鵬還表示,此次航展被認(rèn)為是中國戰(zhàn)斗機(jī)和同行競爭的最好時機(jī)。
The FC-31 was unveiled in October 2012 as a twin-engine, radar-evading fighter jet. At that time, the first prototype had made its maiden flight, becoming the country's second fifth-generation fighter jet following the J-20, which made its first flight in January 2011. The People's Liberation Army Air Force has begun to receive deliveries of the J-20.
雙引擎雷達(dá)隱身戰(zhàn)斗機(jī)FC-31于2012年10月首次亮相。當(dāng)時,其第一架樣機(jī)已經(jīng)完成首飛,成為繼殲-20后,國內(nèi)第二款第五代戰(zhàn)斗機(jī)。殲-20于2011年1月完成首飛。中國人民解放軍空軍已經(jīng)開始接收交付的殲-20戰(zhàn)斗機(jī)。
Lin said the FC-31 features high survivability, a low radar signature, supreme electronic countermeasures, strong information capacity, outstanding situation awareness and beyond-visual-range combat capability.
林鵬稱,F(xiàn)C-31戰(zhàn)斗機(jī)具有高生存力、低雷達(dá)信號、優(yōu)異的電子對抗性能、強(qiáng)大的信息功能、杰出的環(huán)境感知能力以及超視距作戰(zhàn)能力。
The aircraft has a large weapon bay and several external hard points that are capable of carrying Chinese-or foreign-made air-to-air missiles and air-to-surface weapons, he said.
FC-31擁有巨大的彈艙以及多個外部硬點,可以搭載國產(chǎn)或外國制造的空對空導(dǎo)彈以及空對地武器。
Specifications from AVIC show the FC-31 has a maximum takeoff weight of 25 metric tons, a combat range of 1,200 km and a top speed of Mach 1.8, or 2,205 kilometers per hour. It can carry 8 metric tons of weapons and has a designed service life of up to 30 years.
中航工業(yè)的介紹顯示,F(xiàn)C-31的最大起飛重量是25公噸,作戰(zhàn)范圍為1200公里,最高速度為1.8馬赫(2205公里/小時),可以攜帶8公噸武器,設(shè)計使用壽命可達(dá)30年。
Fu Qianshao, an aircraft expert with the PLA Air Force, expected that the plane's price will be around $70 million, about half that of the Lockheed Martin F-35 Lightning II from the United States, which is the only fifth-generation fighter jet available on the market from the US. The US only sells it to allies.
中國人民解放軍空軍專家傅前哨預(yù)計,F(xiàn)C-31的售價在7000萬美元(約合人民幣4.8億元)左右,其價格約為美國洛克希德•馬丁公司F-35閃電II戰(zhàn)斗機(jī)的一半,這是美國銷售的唯一一款五代戰(zhàn)斗機(jī),且只賣給盟國。
Li Yuhai, deputy general manager of AVIC, previously told reporters that AVIC plans to use the FC-31 to "put an end to some nations' monopolies on the fifth-generation fighter jet" and this plane "is able to compete with any other aircraft of its kind".
中航工業(yè)副總經(jīng)理李玉海告訴記者,中航工業(yè)計劃通過FC-31“結(jié)束一些國家對第五代戰(zhàn)斗機(jī)的壟斷”,它“能夠與其他任何同類飛機(jī)媲美”。