本次航展分為兩部分,航展交易日為6月19日至22日,僅對(duì)交易商開(kāi)放。6月23日至25日將作為開(kāi)放日對(duì)公眾開(kāi)放。
According to the organizers, about 2,380 exhibitors from 91 countries will bring some 130 new civil and military aircraft expected to perform flying displays and to be exhibited.
據(jù)主辦方介紹,來(lái)自91個(gè)國(guó)家的約2380名參展商預(yù)計(jì)展出約130架新型民用和軍用飛機(jī),并帶來(lái)飛行表演。
The Paris Air Show (Salon international de l'aéronautique et de l'espace de Paris-Le Bourget, Salon du Bourget) claims to be the world's calendar-oldest air show. Established in 1909, since 1949 it has been held every odd year at Paris–Le Bourget Airport in north Paris, France.
巴黎航展始于1909年,號(hào)稱(chēng)是世界上歷史最悠久的航空展覽。自1949年起,每個(gè)單數(shù)年在法國(guó)巴黎北部的布爾歇機(jī)場(chǎng)舉辦一次。
The Paris Air Show is organised by the French aerospace industry's primary representative body, the Groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales (GIFAS).
巴黎航展由法國(guó)航空航天工業(yè)主要代表機(jī)構(gòu)組織“法國(guó)航空航天工業(yè)協(xié)會(huì)”(GIFAS)主辦。
It is a large commercial event, with a major purpose being to demonstrate military and civilian aircraft to potential customers. It claims to be the most prestigious aircraft exposition in the world.
巴黎航展是一場(chǎng)盛大的商業(yè)活動(dòng),主要目的是向潛在客戶(hù)展示軍用和民用飛機(jī),號(hào)稱(chēng)是世界上最負(fù)盛名的飛機(jī)博覽會(huì)。
AVIC has a model of the FC-31 on display at the 52nd International Paris Air Show. This has been the first time the State-owned aircraft giant brought its latest stealth fighter jet to a Western air show and the second time for the FC-31 to be shown at a foreign exhibition.
中航工業(yè)在第52屆巴黎國(guó)際航展上展出了FC-31戰(zhàn)斗機(jī)的模型,這是中國(guó)國(guó)有航空巨頭首次攜帶最新國(guó)產(chǎn)型隱形戰(zhàn)斗機(jī)亮相西方航展,也是FC-31第二次在國(guó)外展出。
China is determined to tap the military aircraft market of developed nations with the domestically developed FC-31 stealth fighter jet, the plane's chief designer said on Monday.
FC-31隱形戰(zhàn)斗機(jī)首席設(shè)計(jì)師林鵬19日表示,中國(guó)決心憑借FC-31開(kāi)拓發(fā)達(dá)國(guó)家的軍用飛機(jī)市場(chǎng)。
Lin Peng of the Shenyang Aircraft Design and Research Institute under Aviation Industry Corp of China told China Daily in an exclusive interview the FC-31 has received a lot of attention from potential foreign buyers.
中國(guó)航空工業(yè)集團(tuán)沈陽(yáng)飛機(jī)設(shè)計(jì)研究所的林鵬在接受《中國(guó)日?qǐng)?bào)》獨(dú)家專(zhuān)訪時(shí)稱(chēng),F(xiàn)C-31戰(zhàn)斗機(jī)已經(jīng)獲得許多潛在國(guó)外買(mǎi)家的關(guān)注。
"We will strive to use the fifth-generation combat plane to seize some share in the military aircraft market of developed nations," he said.
林鵬稱(chēng):“我們將努力憑借FC-31第五代戰(zhàn)斗機(jī)在發(fā)達(dá)國(guó)家軍用飛機(jī)市場(chǎng)中占據(jù)一席之地。”
Lin said FC-31's appearance in Paris is intended to showoff China's capabilities in the research and development of advanced military aircraft and to enable potential buyers to know more about the plane so they can communicate "in-depth" with AVIC about the fighter jet.
林鵬表示,F(xiàn)C-31亮相巴黎是為了展示中國(guó)在先進(jìn)軍用飛機(jī)領(lǐng)域的研發(fā)能力,讓潛在客戶(hù)更加了解FC-31,以便于向中航工業(yè)進(jìn)一步了解相關(guān)信息。
The FC-31 is not yet in production, but these appearances are intended to generate interest that could lead to sales.
FC-31目前尚未大量生產(chǎn),但幾次亮相已經(jīng)帶來(lái)了求購(gòu)意向。
The air show is also a good occasion for the Chinese stealth fighter jet to compete with its counterparts, the designer added.
林鵬還表示,此次航展被認(rèn)為是中國(guó)戰(zhàn)斗機(jī)和同行競(jìng)爭(zhēng)的最好時(shí)機(jī)。
The FC-31 was unveiled in October 2012 as a twin-engine, radar-evading fighter jet. At that time, the first prototype had made its maiden flight, becoming the country's second fifth-generation fighter jet following the J-20, which made its first flight in January 2011. The People's Liberation Army Air Force has begun to receive deliveries of the J-20.
雙引擎雷達(dá)隱身戰(zhàn)斗機(jī)FC-31于2012年10月首次亮相。當(dāng)時(shí),其第一架樣機(jī)已經(jīng)完成首飛,成為繼殲-20后,國(guó)內(nèi)第二款第五代戰(zhàn)斗機(jī)。殲-20于2011年1月完成首飛。中國(guó)人民解放軍空軍已經(jīng)開(kāi)始接收交付的殲-20戰(zhàn)斗機(jī)。
Lin said the FC-31 features high survivability, a low radar signature, supreme electronic countermeasures, strong information capacity, outstanding situation awareness and beyond-visual-range combat capability.
林鵬稱(chēng),F(xiàn)C-31戰(zhàn)斗機(jī)具有高生存力、低雷達(dá)信號(hào)、優(yōu)異的電子對(duì)抗性能、強(qiáng)大的信息功能、杰出的環(huán)境感知能力以及超視距作戰(zhàn)能力。
The aircraft has a large weapon bay and several external hard points that are capable of carrying Chinese-or foreign-made air-to-air missiles and air-to-surface weapons, he said.
FC-31擁有巨大的彈艙以及多個(gè)外部硬點(diǎn),可以搭載國(guó)產(chǎn)或外國(guó)制造的空對(duì)空導(dǎo)彈以及空對(duì)地武器。
Specifications from AVIC show the FC-31 has a maximum takeoff weight of 25 metric tons, a combat range of 1,200 km and a top speed of Mach 1.8, or 2,205 kilometers per hour. It can carry 8 metric tons of weapons and has a designed service life of up to 30 years.
中航工業(yè)的介紹顯示,F(xiàn)C-31的最大起飛重量是25公噸,作戰(zhàn)范圍為1200公里,最高速度為1.8馬赫(2205公里/小時(shí)),可以攜帶8公噸武器,設(shè)計(jì)使用壽命可達(dá)30年。
Fu Qianshao, an aircraft expert with the PLA Air Force, expected that the plane's price will be around $70 million, about half that of the Lockheed Martin F-35 Lightning II from the United States, which is the only fifth-generation fighter jet available on the market from the US. The US only sells it to allies.
中國(guó)人民解放軍空軍專(zhuān)家傅前哨預(yù)計(jì),F(xiàn)C-31的售價(jià)在7000萬(wàn)美元(約合人民幣4.8億元)左右,其價(jià)格約為美國(guó)洛克希德•馬丁公司F-35閃電II戰(zhàn)斗機(jī)的一半,這是美國(guó)銷(xiāo)售的唯一一款五代戰(zhàn)斗機(jī),且只賣(mài)給盟國(guó)。
Li Yuhai, deputy general manager of AVIC, previously told reporters that AVIC plans to use the FC-31 to "put an end to some nations' monopolies on the fifth-generation fighter jet" and this plane "is able to compete with any other aircraft of its kind".
中航工業(yè)副總經(jīng)理李玉海告訴記者,中航工業(yè)計(jì)劃通過(guò)FC-31“結(jié)束一些國(guó)家對(duì)第五代戰(zhàn)斗機(jī)的壟斷”,它“能夠與其他任何同類(lèi)飛機(jī)媲美”。