英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

美國(guó)禁止聯(lián)邦機(jī)構(gòu)使用卡巴斯基軟件

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年10月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The US Department of Homeland Security said it was banning software from Kaspersky Lab from being used by federal agencies, due to concerns over links between Kasperky and the Kremlin.

美國(guó)國(guó)土安全部(DHS)表示,將禁止聯(lián)邦機(jī)構(gòu)使用卡巴斯基實(shí)驗(yàn)室(Kaspersky Lab)的軟件,理由是擔(dān)心卡巴斯基與克里姆林宮之間有關(guān)聯(lián)。

The announcement, which gives federal agencies 90 days to cease using any Kaspersky software, is the clearest indication to date of the government’s concerns that Moscow may have been using the cybersecurity company as a backdoor to tap communications.

國(guó)土安全部的聲明要求各聯(lián)邦機(jī)構(gòu)在90天內(nèi)停用任何卡巴斯基軟件,此舉是迄今最明確的跡象,表明美國(guó)政府擔(dān)憂莫斯科可能利用這家網(wǎng)絡(luò)安全公司作為竊取通訊內(nèi)容的一個(gè)后門(mén)。

Kaspersky has some 400m users worldwide and is best known for its free anti-virus software.

卡巴斯基在全球擁有大約4億用戶,以其殺毒軟件聞名。

“The risk that the Russian government, whether acting on its own or in collaboration with Kaspersky, could capitalize on access provided by Kaspersky products to compromise federal information and information systems directly implicates U.S. national security,” according to a statement released Wednesday by the DHS.

“風(fēng)險(xiǎn)在于,俄羅斯政府無(wú)論是自行采取行動(dòng)還是與卡巴斯基合作,可能會(huì)利用卡巴斯基產(chǎn)品提供的渠道,危害那些直接涉及美國(guó)國(guó)家安全的聯(lián)邦信息和信息系統(tǒng),”國(guó)土安全部周三發(fā)布的聲明說(shuō)。

“The Department is concerned about the ties between certain Kaspersky officials and Russian intelligence and other government agencies, and requirements under Russian law that allow Russian intelligence agencies to request or compel assistance from Kaspersky.”

“我部擔(dān)心某些卡巴斯基的負(fù)責(zé)人與俄羅斯情報(bào)機(jī)構(gòu)及其他政府機(jī)構(gòu)之間的關(guān)系,也擔(dān)心俄羅斯法律中有關(guān)俄羅斯情報(bào)機(jī)構(gòu)可以請(qǐng)求或強(qiáng)制卡巴斯基給予協(xié)助的條文。”

In a statement, Kaspersky said it was “disappointed” with the decision and still hoped to clear its name by working with the DHS as the department investigates.

卡巴斯基在一份聲明中表示對(duì)這一決定感到“失望”,但仍希望通過(guò)在國(guó)土安全部的調(diào)查過(guò)程中與之合作來(lái)洗雪自身的名譽(yù)。

“Kaspersky Lab has never helped, nor will help, any government in the world with its cyberespionage or offensive cyber efforts, and it’s disconcerting that a private company can be considered guilty until proven innocent, due to geopolitical issues.”

“卡巴斯基實(shí)驗(yàn)室過(guò)去未曾,未來(lái)也不會(huì)幫助世界上任何一個(gè)政府開(kāi)展網(wǎng)絡(luò)間諜或者網(wǎng)絡(luò)襲擊活動(dòng),一家私營(yíng)企業(yè)因地緣政治原因在被證明清白之前被推定有罪,這令人感到不安。”
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市萬(wàn)科俊園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦