您好,關(guān)于您的報(bào)道《日本銀行擬推出“J幣”對(duì)抗支付寶》,支付寶(Alipay)母公司螞蟻金服(Ant Financial)希望就我們的國(guó)際業(yè)務(wù)和在日本提供的服務(wù)對(duì)讀者進(jìn)行一些澄清。
Today, Alipay serves Chinese tourists who travel to Japan and use the Alipay app to pay for goods and services. Alipay is a mobile payment and lifestyle application used by millions of Chinese individuals. When they travel abroad, including trips to Japan, they are able to use the same convenient application to pay for goods and services purchased abroad. Alipay partners with many Japanese acquirers and merchants to enable its customers to use the Alipay app to complete purchases in Japan. This has led to increased sales by Japanese merchants to Chinese consumers. We do not yet offer a local mobile payment product for local Japanese. If we were to offer a local mobile wallet in Japan, it would abide by all local data privacy and protection rules.
現(xiàn)在支付寶為前往日本并使用支付寶為產(chǎn)品和服務(wù)付費(fèi)的中國(guó)游客服務(wù)。支付寶是數(shù)百萬中國(guó)人使用的移動(dòng)支付和生活服務(wù)應(yīng)用。當(dāng)他們出國(guó)旅行,包括前往日本,他們可以使用支付寶同樣便利地為在國(guó)外購買產(chǎn)品和服務(wù)付費(fèi)。支付寶與許多日本收單機(jī)構(gòu)和商家建立合作關(guān)系,讓消費(fèi)者可以使用支付寶在日本購物。這使日本商家對(duì)中國(guó)消費(fèi)者的銷售額上升。目前我們還沒有為日本當(dāng)?shù)厝颂峁┍镜匾苿?dòng)支付產(chǎn)品。如果我們要在日本推出一款本地移動(dòng)錢包,這款應(yīng)用將遵守所有當(dāng)?shù)財(cái)?shù)據(jù)隱私和保護(hù)規(guī)則。
Indeed, Ant Financial itself and through its partnerships adheres to consumer data and privacy protection rules around the world. Customer trust has been the centrepiece of our company’s philosophy and operations since our inception.
事實(shí)上,螞蟻金服自身,以及在合作關(guān)系中,都遵守世界各地的消費(fèi)者數(shù)據(jù)和隱私保護(hù)規(guī)則。自成立以來,客戶的信任一直是我們公司理念和業(yè)務(wù)的核心。
Douglas Feagin
道格拉斯•費(fèi)根(Douglas Feagin)
President of International Business, Ant Financial
螞蟻金服集團(tuán)國(guó)際事業(yè)部總裁