英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

加利福尼亞將成為庇護(hù)州

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年11月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The bill blocks local law enforcement from communicating with federal immigration officials about a person's immigration status with several exceptions for more serious crimes.

But California Sheriffs Association Chief Donny Youngblood says preventing communication is not good for public safety:

(Youngblood) "This bill is nothing about us and immigration, it's about anti-Trump."

He says it will likely have an effect the bill's supporters won't like:

(Youngblood) "ICE is going to go into our communities and they're going to find them and when they do, they are going to take everyone in the residence, they're in the country illegally, they're hard working farm workers or janitors and they're going to take all of them."

He says he hopes the federal government sues California over this bill.

Jessica Rosenthal, FOX News.

該法案禁止當(dāng)?shù)貓?zhí)法官員與聯(lián)邦移民官員溝通某人的移民狀態(tài),一些嚴(yán)重犯罪分子除外。

但是加利福尼亞地方治安官協(xié)會(huì)主席Donny Youngblood表示,禁止溝通并不利于公共安全。

“這部法案并不是關(guān)于我們和移民的,而是關(guān)于反特朗普的。”

他表示,這會(huì)產(chǎn)生法案的支持者們不喜歡的影響。

“聯(lián)邦移民海關(guān)執(zhí)法局(ICE)將進(jìn)入我們的社區(qū),他們將發(fā)現(xiàn)罪犯成為該州居民,非法來(lái)到美國(guó),無(wú)論是農(nóng)場(chǎng)工人還是看門人,他們將全盤接受。”

她表示,希望聯(lián)邦政府針對(duì)該法案起訴加利福尼亞。

Jessica Rosenthal為您報(bào)道福克斯新聞。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思駐馬店市范東小康村(文祥路399號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦