英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

英國(guó)10年來首次加息將緩慢產(chǎn)生影響

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年12月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The first interest rate rise in over a decade will be a novelty for households and businesses, but it is likely to take some time before many borrowers notice the difference.

英國(guó)逾10年來首次加息對(duì)家庭和企業(yè)來說都是件新鮮事,但在眾多借款人注意到區(qū)別前,可能還需要一段時(shí)間。

Changes in borrowing patterns mean that many consumers and companies will be less immediately exposed to higher rates than they were in the past.

借款模式的變化意味著,比起以往,許多消費(fèi)者和公司將不會(huì)那么立刻暴露于更高的利率。

By increasing its benchmark rate on Thursday by a quarter of a percentage point to 0.5 per cent, the Bank of England’s objective is to suppress inflation, which is running above its 2 per cent target.

周四將基準(zhǔn)利率上調(diào)四分之一點(diǎn)至0.5%意味著,英國(guó)央行(Bank of England)想要抑制已超出其2%目標(biāo)的通脹率。

The central bank’s Monetary Policy Committee signalled that at least two further quarter of a percentage point rate rises would be needed over the next two years.

英國(guó)央行貨幣政策委員會(huì)(Monetary Policy Committee)發(fā)出信號(hào)表明,未來兩年至少還需要兩次加息,每次上調(diào)四分之一點(diǎn)。

Raising rates affects the economy, and therefore inflation, through many different channels: for example, it can cause sterling to appreciate. But the most direct impact on households and businesses comes through the effect on loans and savings.

加息會(huì)對(duì)經(jīng)濟(jì)造成影響,進(jìn)而通過許多不同渠道影響通脹:例如,它會(huì)導(dǎo)致英鎊升值。但對(duì)家庭和企業(yè)來說,最直接的沖擊力是貸款和儲(chǔ)蓄受到的影響。

Frances O’Grady, TUC general secretary, responded to the MPC announcement by warning: “This is the last thing hard-pressed families need.”

針對(duì)貨幣政策委員會(huì)的聲明,英國(guó)工會(huì)聯(lián)合會(huì)(TUC)秘書長(zhǎng)弗朗西絲•歐格蕾迪(Frances O’Grady)警告稱:“這是重重壓力下的家庭最不需要的事情。”

But the BoE analysis in its new inflation report suggests that there are several reasons to think that the rate rise will be felt less quickly than was the case in the past. “This is a modest adjustment in interest rates,” said Mark Carney, BoE governor.

但英國(guó)央行在其新的通脹報(bào)告中指出,有幾個(gè)理由認(rèn)為,利率上升產(chǎn)生影響的速度會(huì)比過去更慢。“這是一次適度的利率調(diào)整,”英國(guó)央行行長(zhǎng)馬克•卡尼(Mark Carney)表示。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市東城區(qū)教育局教職員工宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦