英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

2018全國(guó)兩會(huì)首次開(kāi)啟代表委員通道

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年03月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
隨著全國(guó)兩會(huì)腳步的臨近,設(shè)在北京西長(zhǎng)安街北側(cè)梅地亞中心的兩會(huì)新聞中心27日正式“開(kāi)張”。據(jù)悉,今年全國(guó)兩會(huì)將首次開(kāi)啟“代表通道”和“委員通道”,并繼續(xù)做好“部長(zhǎng)通道”。

2018全國(guó)兩會(huì)首次開(kāi)啟代表委員通道

A view of the press center for the first annual sessions of the 13th NPC and the 13th CPPCC in Beijing on Feb 27, 2018. [Photo/VCG]

The first annual sessions of the 13th National People's Congress (NPC) and the 13th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), will open on March 5 and 3, respectively.

十三屆全國(guó)人大一次會(huì)議和全國(guó)政協(xié)十三屆一次會(huì)議將分別于3月5日和3月3日開(kāi)幕。

Reporters will be given more opportunities to interview NPC deputies and CPPCC National Committee members since there will be a passage reserved for them in the Great Hall of the People for the first time.

今年,人民大會(huì)堂將首次為代表委員設(shè)立通道,讓媒體記者有更多采訪機(jī)會(huì)。

每年的全國(guó)兩會(huì)期間,“部長(zhǎng)通道(ministers' passage)”都是媒體記者集中關(guān)注的一個(gè)地方,部長(zhǎng)們會(huì)在這里集中接受采訪,回答記者提問(wèn)。

今年全國(guó)兩會(huì)首次開(kāi)啟的“代表通道(deputies' passage)”和“委員通道(CPPCC members' passage)”,將邀請(qǐng)各方面代表委員亮相,講述代表委員心聲,展現(xiàn)代表委員風(fēng)采,展現(xiàn)中國(guó)兩會(huì)的開(kāi)放自信。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思唐山市安聯(lián)優(yōu)悅城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦