你還在用“笑哭了”的表情嗎?那你可能對(duì)用一套你頸椎骨的手機(jī)圖片來(lái)搞笑很感興趣。
The real shapes of our neck bones make our cervicalvertebrae look like they are making various funnyexpressions.
我們的頸椎的真實(shí)形狀其實(shí)看起來(lái)也像是在做出各種有趣的表情。
The four expressions are called "the surprise of atlas", "the simper of axis", "the smile of thefifth cervical vertebra" and "the smirk of the seventh cervical vertebra".
這四個(gè)表情分別是:“寰椎的驚訝”、“樞椎的憨笑”、“第五頸椎的微笑”和“第七頸椎的壞笑”。
A picture showing those creative emoji-like pictures was put online by He Wentao, a studentfrom Sichuan Agricultural University.
這張頗具創(chuàng)意的表情圖是由四川農(nóng)業(yè)大學(xué)的學(xué)生何文濤傳到的網(wǎng)上。
He took the picture during an animal anatomy course called "Zootomy and Histoembryology", acourse of 180 students lectured by Huang Chao.
他在一門叫做《動(dòng)物解剖與組織胚胎學(xué)》的動(dòng)物解剖學(xué)課上拍下了這張圖,該課程是由黃超老師講授,有180名學(xué)生參與課程。
When asked why he used such pictures in the class, Huang said these pictures were collectedfrom the internet to make the course easier to understand.
當(dāng)被問(wèn)及為何在課堂上用這些圖片時(shí),黃老師稱,這些圖是從網(wǎng)上收集而來(lái)的,(利用它們講解)會(huì)使課程更通俗易懂。
To help students understand, Huang collected images and examples online in a bid to connectthe course with everyday life.
為了幫助學(xué)生理解,黃老師在網(wǎng)上收集了很多圖片及實(shí)例,以便將課程內(nèi)容與日常生活聯(lián)系起來(lái)。
"It's hard to memorize thousands of terms, so I try to use examples from daily life to make mystudents more interested," Huang said.
黃老師表示:“記住上千個(gè)術(shù)語(yǔ)是很困難的,所以我試圖用日常生活中的例子,讓學(xué)生們對(duì)課程更感興趣。”