英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

中國鐵路走向英國

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年07月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Chinese rail firms are on course to win the contract to operate HS2 trains because domestic bidders are overwhelmed with problems, it was reported last night.

昨晚有報(bào)道稱,因?yàn)橛鴩鴥?nèi)競購者存在很多問題,中國的鐵路公司有望贏得英國高鐵2號(HS2)的運(yùn)營合同。

MTR, which runs the rail network in Hong Kong, and Guangshen Railway Co, part of the Chinese state rail company, are the front runners to operate the 220 mph trains, sources told the Times.

消息人士告訴《泰晤士報(bào)》,運(yùn)營香港鐵路網(wǎng)的港鐵和中國國有鐵路公司所屬的廣深鐵路公司,都是時(shí)速220英里的列車領(lǐng)跑者。

The shortlist of three also includes two British-led entries - one led by First Group and another from a consortium involving Virgin.

入圍的三個(gè)公司有兩個(gè)由英國人主導(dǎo),其中一個(gè)來自First Group公司,另一組來自維珍集團(tuán)。

But the British firms are beset with crises and are reluctant to burden themselves with the financial risk that would come with winning the tender, the newspaper added.

但該報(bào)補(bǔ)充道,英國公司正飽受危機(jī)困擾,不愿承擔(dān)投標(biāo)成功所帶來的財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)。

First Group's chief executive resigned last month amid reported losses of £326 million, and Virgin Trains was forced to hand back control of the east coast mainline last Sunday after overbidding for the franchise.

First Group公司董事長于上月辭職,據(jù)報(bào)道稱公司虧損3.26億歐元,而維珍鐵路在上周日的競標(biāo)中被迫放棄了對東海岸干線的控制權(quán)。

The news is likely to cause concern over the security implications of involving the Chinese in such a project.

這一消息可能會(huì)引起人們對中國參與這一項(xiàng)目所涉及的安全問題的擔(dān)憂。

Government support for the Hinkley Point nuclear power plant was delayed by Theresa May due to apprehension about China's role in Britain's nuclear industry.

特里薩·梅推遲了英國政府對欣克利角核電站的支持,原因是對中國在英國核工業(yè)中扮演的角色感到擔(dān)憂。

And MPs have also expressed concern after Chinese investors acquired London-based data storage firm Global Switch.

在中國投資者收購了總部位于倫敦的數(shù)據(jù)存儲(chǔ)公司Global Switch之后,國會(huì)議員也表達(dá)了擔(dān)憂。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市美蘭湖嶺域(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦