Walking on the streets or taking a cab at night by oneself can be risky, and usually, young women are the most vulnerable at that time. That's why there are all sorts of self-defense objects out there – varying from pepper spray to tactical knives – for female buyers.
夜晚獨(dú)自在街上行走或乘坐出租車可能會(huì)遇到危險(xiǎn),年輕女性在這種時(shí)候最容易受到侵害。這就是辣椒噴霧、戰(zhàn)術(shù)刀等各種各樣針對(duì)女性消費(fèi)者的自衛(wèi)設(shè)備存在的原因。
Maybe you don't have any of them. A knife or a taser can be too obvious and could very likely hurt the user if misused.
這些自衛(wèi)用品你可能都沒有。刀具和電擊槍都太顯眼,而且一旦使用不當(dāng)很可能誤傷自己。
If that's the case, you might want to take a look at this "lipstick".
如果是這種情況,你或許會(huì)對(duì)這只“口紅”感興趣。
The smart gadget is eight centimeters (cm) long and has a diameter of 0.8cm. It was released under the name "My Hero" by the S. Korean telecommunications operator, SK Telecom, and while it looks exactly like a lipstick on the outside, it definitely isn't designed for makeup.
這款智能小工具名為“My Hero(我的英雄)”,長(zhǎng)8厘米,直徑為0.8厘米,由韓國(guó)電信運(yùn)營(yíng)商SK電訊發(fā)布。雖然它的外觀看起來和一管口紅完全一樣,但它絕對(duì)不是用來化妝的。
When you take off the cap, it will immediately send out an alarm of 90 decibels (dB) and also send a message to the police. SK Telecom also claimed the device can report the user's location to five previously installed emergency contacts.
當(dāng)你取下“口紅蓋”時(shí),“My Hero”就會(huì)立即發(fā)出90分貝的警報(bào),并且向警方發(fā)送信息。SK電訊還聲稱,該設(shè)備可以向5個(gè)提前設(shè)置的緊急聯(lián)系人報(bào)告用戶位置。
Moreover, the "lipstick" can work as a recorder for three minutes after it’s triggered. This function allows it to collect evidence that can be used by the authorities at a later date.
此外,這款“口紅”在被激活后還可以錄音3分鐘。這一功能可用于收集證據(jù),以便日后被執(zhí)法部門采納。
SK Telecom released the product on Thursday for 25,000 won and believes that the highly portable, inconspicuous device will do well on the market.
SK電訊在7月5日推出了這款售價(jià)25000韓元(約合人民幣148元)的產(chǎn)品,該公司認(rèn)為,這款便攜度高、隱蔽性好的自衛(wèi)“口紅”將有良好市場(chǎng)表現(xiàn)。