美國康奈爾大學(xué)和世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織上周二發(fā)布年度《全球創(chuàng)新指數(shù)排行榜》,中國躋身最具創(chuàng)新力經(jīng)濟(jì)體20強(qiáng)。
Switzerland retained its top place this year, followed by the Netherlands and Sweden. China climbed to17th from 22nd place last year, according to the ranking.
今年瑞士仍高居榜首,荷蘭、瑞典緊隨其后。根據(jù)這份排行榜,中國從去年的第22升至第17。
The US slid from 4th spot in 2017 to 6th, though in absolute terms, the country remained thetop contributor in key innovation inputs and outputs.
盡管從絕對(duì)數(shù)量上看,美國在核心創(chuàng)新投入和產(chǎn)出方面仍位居第一,但其排名已由2017年的第4降至第6。
The US came second after China in the volume of researchers, patents and scientific andtechnical publications, according to the ranking.
美國在研究人員、專利和科技出版物數(shù)量方面位列第二,居中國之后。
WIPO Director General Francis Gurry said that China's rapid rise heralded "the arrival of multipolar innovation," reflecting "a strategic direction set from the top leadership to developing world-class capacity in innovation and to moving the structural basis of the economy to more knowledge-intensive industries that rely on innovation to maintain competitive advantage."
世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事弗朗西斯·高銳稱,中國的快速提升預(yù)示著“創(chuàng)新多極化的到來”,反映出其領(lǐng)導(dǎo)層設(shè)定的戰(zhàn)略方向,以發(fā)展世界級(jí)創(chuàng)新能力并使經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)向知識(shí)密集型產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型,這些產(chǎn)業(yè)更依賴創(chuàng)新來保持競(jìng)爭(zhēng)力。
Sean Randolph, the senior director of the Bay Area Council Economic Institute, told Xinhua that China has tremendous innovative capacity, and is moving quickly up the ladder.
舊金山灣區(qū)委員會(huì)經(jīng)濟(jì)研究所主席肖恩·倫道夫在接受新華社采訪時(shí)表示,中國擁有巨大的創(chuàng)新能力,而且正在快速向上發(fā)展。
"There's great energy in the entrepreneurial community and growing access to venture capital and the quality of China's scientific research is also increasing," said Randolph.
倫道夫說:“創(chuàng)業(yè)團(tuán)體有著巨大的能量,越來越多的人進(jìn)入風(fēng)險(xiǎn)投資,中國的科研質(zhì)量也在不斷提高。”