英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

拉登母親首次談?wù)搩鹤?稱其是在大學(xué)時被洗腦

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年08月14日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享
The mother of al-Qaida leader Osama Bin Laden has spoken publicly about her son for the first time.

近日,基地組織頭目奧薩馬·本·拉登的母親艾麗婭·加尼姆首次公開談?wù)摿怂膬鹤印?/p>

Alia Ghanem told British newspaper the Guardian in an interview that her son had been a shy and "good child" growing up, but was "brainwashed" at university.

加尼姆在接受英國報刊《衛(wèi)報》采訪時表示,兒子在成長過程中一直是個羞澀的“好孩子”,但在大學(xué)里被人“洗腦”了。

The family say they last saw Bin Laden in 1999, two years before the 9/11 attacks, when he was in Afghanistan.

拉登的家人稱,他們最后一次見到他是在1999年,即9·11襲擊事件發(fā)生的兩年前,當時他在阿富汗。

By that time he was considered a major global terror suspect.

那時候拉登已被認為是全球重大恐怖嫌疑人。

 

Bin Laden's half-brother Sheikh Ahmad told the interviewer that Ms Ghanem was in "denial about Osama" and his role in the attack on the World Trade Centre in New York.

本·拉登的同父異母的兄弟謝赫·艾哈邁德告訴采訪者稱,加內(nèi)姆女士“否認了奧薩馬及其在襲擊紐約世界貿(mào)易中心中的角色”。

"She loved him so much and refuses to blame him. Instead, she blames those around him. She only knows the good boy side, the side we all saw. She never got to know the jihadist side," Ahmad said.

艾哈邁德說:“她非常愛他,拒絕責怪他。相反,她責怪他周圍的人。她只知道他好男孩的一面,我們都知道的這一方面。她從來不知曉圣戰(zhàn)的那一面。”

"We were extremely upset. I did not want any of this to happen. Why would he throw it all away like that?" Ghanem told the newspaper, when asked how she felt after learning her son had become a jihadist militant.

當被問及得知兒子成為圣戰(zhàn)激進分子的感受時,加尼姆向《衛(wèi)報》表示:“我們非常難過,我根本不希望發(fā)生這種事,為什么他會那樣地拋棄一切?”

She also said the Muslim Brotherhood organization, which her son became involved with while studying, was like a "cult".

她還表示,其子在讀書期間所參與的“穆斯林兄弟會”就像“邪教”一樣。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市保億麗景山(別墅)英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦